[Lirik+Terjemahan] Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~ (Plumeria ~Lagu Bunga~)





Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~ (Plumeria ~Lagu Bunga~)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kono yume ga kono yume ga itsuka
Kanau toki ni wa boku no tonari ni
Kimi ga ite sou kimi ga ite
Sotto hohoemi aetara ii na

Maru de sore wa yakusoku sareta you na
Ichido kiri no kaze no naka no deai
Hitasura ni suroomooshon na aoi sora
Ano hi kimi ni deai
Boku wa shita wo muku kazu mo zuibun to heri
Mou hitori de egao wo sagasou to omowanaku natta

Te wo tsunaida tte kokoro ga
Kyori wo toru koto mo aru kono sekai
Tonari ni itatte hateshinaku tooku
Kanjiru koto mo aru kono sekai wo
Itomo tayasuku kimi wa nurikaeta

Kono yume ga kono yume ga itsuka
Kanau toki ni wa boku no tonari ni
Kimi ga ite sou kimi ga ite
Sotto hohoemi aetara ii na

Kimi no youki na hana uta ga boku no nichijou wo akaruku someru
Kono setsuna mo tsugitsugi to irozuku
Omoeba boku wa itsumo nanika wo dareka no sei ni shite ikite kita yo
Dareka no tame nanika shiyou to suru no de wa nakute

Manten no hoshizora no shita de
Katariatta koto wo omoidasu yo
Chiisai kedo yume ga aru tte
Shizuka na sora ni chikai wo tateru you ni
Kimi wa boku ni uchiakete kureta

Sono yume ga sono yume ga itsuka
Kanau toki ni wa kimi no tonari ni
Boku ga ite sou boku ga ite
Sotto hohoemi aetara ii na

Daisuki na uta wo hamingu shinagara
Madobe ni kazatta kabin ni
Teinei ni mizu wo ageteru
Ushiro sugata wo itoshiku omoi nagara
Boku wa kokoro ni tsuyoku chikatta yo

Sono hitomi ni hakanage na mirai ga
Utsuru toki ni mo boku ga soba ni iru
Itsumade mo sou itsumade mo
Dakara daijoubu sa soshite

Kono uta ga kono uta ga itsuka
Ryuukou no kage ni shiorete itte mo
Kamawanai kimi wa kawarazu
Kitto hana uta de kikasete kureru
Kimi ga kono uta wo aishite kureru

KANJI:

Aqua Timez - プルメリア ~花唄~

この夢が この夢がいつか
叶う時には 僕の隣に
君がいて そう 君がいて
そっと 微笑みあえたらいいな

まるで それは 約束されたような
一度きりの風の中の出逢い
ひたすらにスロ一モ一ションな 青い空
あの日 君に出会い
僕は下を向く數も隨分と減り
もう一人で笑顏を探そうと思わなくなった

手を繫いだって心が
距離を取ることもあるこの世界
隣にいたって果てしなく遠く
感じることもあるこの世界を
いともたやすく 君は塗り替えた

この夢が この夢がいつか
叶う時には 僕の隣に
君がいて そう 君がいて
そっと 微笑みあえたらいいな

君の陽気な鼻唄が僕の日常を明るく染める
この刹那も 次々と色づく
思えば僕はいつも何かを誰かのせいにして生きてきたよ
誰かのため 何かしようとするのではなくて

満天の星空の下で
語り合ったことを思い出すよ
小さいけど夢があるって
静かな空に誓いを立てるように
君は 僕に打ち明けてくれた

その夢が その夢がいつか
叶う時には 君の隣に
僕がいて そう 僕がいて
そっと 微笑みあえたらいいな

大好きな歌をハミングしながら
窓辺に飾った花瓶に
丁寧に水をあげてる
後ろ姿を愛しく思いながら
僕は心に 強く誓ったよ

その瞳に 儚げな未来が
映る時にも 僕がそばにいる
いつまでも そう いつまでも
だから大丈夫さ そして

この唄が この唄がいつか
流行の影にしおれていっても
かまわない 君は変わらず
きっと花唄で聴かせてくれる
君がこの唄を 愛してくれる

INDONESIA:

Ketika mimpi itu, ketika suatu saat mimpi itu
Dapat menjadi nyata, maka di sampingku
Kau ada di sana, ya, kau akan ada di sana
Aku harap kita dapat tersenyum dengan lembut

Rasanya bagaikan janji yang telah terpenuhi
Kita dapat bertemu dalam hembusan angin ini
Langit biru bergerak dengan pergerakan lambat
Sejak aku bertemu denganmu di hari itu
Saat-saat aku menunduk ke bawah semakin berkurang
Ketika merasa sendiri, aku tak perlu mencari senyuman lagi

Perasaan kita sudah saling terhubung
Meskipun dunia ini saling memisahkan kita
Terlihat sangat jauh meski begitu dekat
Terkadang dunia ini juga terasa seperti itu
Tetapi kau mewarnainya dengan mudahnya

Ketika mimpi itu, ketika mimpi itu suatu saat
Dapat menjadi nyata, maka di sampingku
Kau ada di sana, ya, kau akan ada di sana
Aku harap kita dapat tersenyum dengan lembut

Senandungmu yang ceria selalu dapat mewarnai hari-hariku menjadi lebih cerah
Momen ini mulai terwarnai satu per satu
Jika kuingat-ingat, aku selalu hidup dengan menyalahkan orang lain atas sesuatu
Dan tak pernah mencoba untuk melakukan sesuatu demi orang lain

Di bawah langit yang penuh bintang
Aku mengingat saat kita saling bicara
"Mari memiliki mimpi sekecil apa pun"
Bagaikan mengucap janji kepada langit yang sunyi
Kau dapat berkata dengan jujur kepadaku

Ketika mimpi itu, ketika suatu saat mimpi itu
Dapat menjadi nyata, maka di sampingku
Kau ada di sana, ya, kau akan ada di sana
Aku harap kita dapat tersenyum dengan lembut

Sementara menyenandungkan lagu favoritku
Pada pot bunga yang ada di tepi jendela
Aku menyiramkan air dengan hati-hati
Sementara membayangkan sosokmu yang kucintai
Aku berjanji dengan tekad yang kuat kepada hatiku

Ketika masa depan yang fana itu dapat terlihat
Di saat itu aku pasti akan berada di sisimu
Sampai kapan pun, ya, sampai kapan pun
Karenanya semua akan baik-baik saja, lalu

Meski lagu itu, meski suatu saat lagu itu
Menjadi layu di dalam bayangan sekali pun
Jangan khawatir, karena aku akan selalu
Memperdengarkan senandung ini padamu
Aku akan membuatmu mencintai lagu ini

Note:
[1] Hana uta dalam lagu ini dapat berarti "lagu bunga" ataupun "senandung".




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer