[Lirik+Terjemahan] JO1 - Be With You (Ashiato) / Bersamamu (Jejak Kaki)





JO1 - Be With You (Ashiato) / Bersamamu (Jejak Kaki)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hitoribocchi de tachitsukushita boku wa
Ashi wo fumidashite aruki tsudzuketa

Toki wa nagare meguru keshiki toorisugitara
Tadoritsuitanda utsumuita mama de

Ki ga tsukeba nokosareta haruka na ashiato
Konna ni chikaku ni kimi wa itanda ne

Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Wasurenai yo itsumade mo
Zutto I'll Be With You, Too

Hatenaku tsudzuku michi
Kimi ga kureta nukumori
Habataite miseru yo
Miageta sora tsubasa hirogete

Sakaseyou kibou no hana wo
Kimi no kaze ni yurarete
Soyogu kaori yasashiku senaka wo oshite kureta

Mayoi tsudzuketa boku wo terasu akari
Fukaku kokoro ni kizanda taisetsuna shirushi

Kimi no okage de FINE
Kage sae mo kieru
Kimi no okage de SHINE
Masshiro ni kagayaku

Ano hikaru hoshizora wo mezashite miyou ka
Tsukareta nara yasunde mo ii kara

Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Wasurenai yo itsumade mo
Zutto I'll Be With You, Too

Kizami tsuketa michishirube wo tadoreba
Kitto mieru hazu sa hajimari no shunkan ga

Sore ga kimi de yokatta
Isoganakute mo ii no sa
Owari no nai michi wo kimi to aruite ikeru nara
Osoreru koto nante nainda

Futari ayunda michinori
Nani mo kowaku wa nai
Bokura no yume kanaerareru sa
Kimi to iu na no ashiato
Nakusanai yo itsumade mo
Eien ni I'll Be With You, Too

KANJI:

JO1 - Be With You (足跡)

独りぼっちで立ち尽くした僕は
足を踏み出して歩き続けた

時は流れめぐる景色通り過ぎたら
たどり着いたんだうつむいたままで

気がつけば残された遥かな足跡
こんなに近くに君はいたんだね

二人歩んだ道のり
何も怖くはない
僕らの夢叶えられるさ
君という名の足跡
忘れないよいつまでも
ずっとI'll Be With You,Too

果てなく続く道
君がくれた温もり
羽ばたいてみせるよ
見上げた空翼広げて

咲かせよう希望の花を
君の風に揺られて
そよぐ香り優しく背中を押してくれた

迷い続けた僕を照らす灯り
深く心に刻んだ大切なしるし

君のおかげでFINE
影さえも消える
君のおかげでSHINE
真っ白に輝く

あの光る星空を目指してみようか
疲れたなら休んでもいいから

二人歩んだ道のり
何も怖くはない
僕らの夢叶えられるさ
君という名の足跡
忘れないよいつまでも
ずっとI'll Be With You,Too

刻みつけた道しるべを辿れば
きっと見えるはずさ始まりの瞬間が

それが君でよかった
急がなくてもいいのさ
終わりのない道を君と歩いて行けるなら
恐れることなんてないんだ

二人歩んだ道のり
何も怖くはない
描いた夢叶えられるさ
君という名の足跡
無くさないよいつまでも
永遠にI'll Be With You,Too

INDONESIA:

Aku yang berdiri seorang diri di tempat ini
Mulai melangkah dan juga terus berjalan

Ketika waktu berlalu dan musim telah berganti
Aku tiba di sini dengan tetap menunduk

Jika kusadari, jejak kaki yang jauh itu tersisa
Kau selalu berada di sisiku sedekat ini

Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah melupakannya
Aku juga akan selalu berada di sisimu

Jalan akan terus berlanjut tanpa akhir
Kehangatan yang kau berikan padaku
Akan kuperlihatkan aku dapat terbang
Menatap langit dan membentangkan sayap

Mari membuat bunga harapan mekar
Terus berayun di dalam anginmu
Aroma yang manis perlahan memberikan dukungan kepadaku

Bagai cahaya yang menyinariku saat kehilangan arah
Penanda yang berharga dan terukir dengan dalam di hatiku

Berkat dirimu, aku baik-baik saja
Bahkan bayangan menghilang
Berkat dirimu, aku dapat bersinar
Berkilau dengan begitu putih

Mari kita menuju langit berbintang yang bersinar itu
Ketika kau merasa lelah, kau boleh beristrahat

Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah melupakannya
Aku juga akan selalu berada di sisimu

Jika aku terus mengikuti penanda jalan yang terukir
Kuyakin aku pasti dapat melihat saat-saat permulaan
  
Aku bahagia karena bersamamu
Kau tak perlu untuk terburu-buru
Selama aku dapat berjalan bersamamu di jalan tanpa akhir
Tak ada lagi yang membuatku takut

Di jalan saat kita berdua berjalan
Aku tak takut terhadap apa pun
Mimpi kita pasti akan menjadi nyata
Jejak kaki yang dinamakan dirimu
Aku takkan pernah kehilangannya
Aku juga akan berada di sisimu selamanya


6 komentar

  1. suka banget sama part yang ada gitarnya huhuhuhu bikin tenang :")

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tapi dari intronya aja udah bikin tenang ya 😊🥰. Admin malah seneng dg suara instrumen pianonya.😁

      Makasih komentarnya

      Delete
  2. gomen min yg lirik terakhir di romaji itu harusnya
    "nakusanai yo itsuma demo
    towa ni ~~"

    ReplyDelete
    Replies
    1. (´・ᴗ・`) oke maaf kelewatan kak. Terima kasih atas koreksinya. Sudah diupdate ya

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer