[Lirik+Terjemahan] Eve - Byouka (Akhir Musim Panas)





Eve - Byouka (Akhir Musim Panas)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Omoeba tooku ni kita you da
Nagai yasumiake no nioi

Anata to madara no kage wo otoshite
Koe mo agerarenai mama

Omoi haseru hoho wa atsuku
Rinkaku wo tokasu hodo no hizashi
Nagameru kumo wa doko made mo takaku
Ijirashiku omou
Ato nando mukaeru darou

Manajiri wo agete wa anya no akari wo mitsumeta
Sono hitomi no naka yuragu honou no you
Esoragoto de wa nai koko de iki wo shita
Shizuka ni koboshite

Yodomi ni ukabu utakata no you
Setsuna ni utsurou kisetsu no nagare
Namida no kage ni doko made mo nagaku
Utsukushiku omou
Doko e yuku no darou

Omoi haseru hoho wa atsuku
Rinkaku wo tokasu hodo no hizashi
Nagameru kumo wa doko made mo takaku
Ijirashiku omou
Ato nando mukaeru darou

Mata aeta nara oboeteitai
Kono keshiki wo zutto

KANJI:

Eve - 杪夏

思えば遠くに来たようだ
長い休み明けの匂い

貴方とまだらの影を落として
声もあげられないまま

思い馳せる 頬は熱く
輪郭を溶かすほどの日差し
眺める雲は どこまでも高く
いじらしく思う
あと何度迎えるだろう

まなじりをあげては 暗夜の灯を見つめた
その瞳の中 揺らぐ炎のよう
絵空事ではない ここで息をした
静かに零して

淀みに浮かぶ 泡沫のよう
刹那に移ろう季節の流れ
涙の影に どこまでも永く
美しく思う
何処へゆくのだろう

思い馳せる 頬は熱く
輪郭を溶かすほどの日差し
眺める雲は どこまでも高く
いじらしく思う
あと何度迎えるだろう

また会えたなら 覚えていたい
この景色をずっと

ENGLISH TRANSLATION:

Eve - Summer's End

If I think about it, I've come this far
The scent after a long vacation

I make speckled shadows with you
Even without making a sound

Thinking from afar, my cheeks feel hot
The sunlight that can melt silhouettes
The clouds I saw were stretched high
And looked so alluring
How many more times will I see them?

When I open my eyes, I see a dark night light
In my eyes, it is like a swinging fire
It's not a pipe dream, I'm taking a breath here
I shed tears in silence

Like the bubble floating in puddle
The seasons flow is pictured in an instant
It was in the shadows of tears for a long time
It looked so beautiful
Where would it go?

Thinking from afar, my cheeks feel hot
The sunlight that can melt silhouettes
The clouds I saw were stretched high
And looked so alluring
How many more times will I see them?

If I can meet again, I want to remember
That scenery forever

(I just translated this song in English and I hope you get the points. Please kindly understand that English is not my first language. Thank you)

INDONESIA:

Jika kupikirkan, aku sudah sampai sejauh ini
Aroma setelah liburan yang panjang

Aku membuat rintik-rintik bayangan denganmu
Tanpa mengeluarkan suara sedikit pun

Memikirkan dari jauh, pipiku terasa panas
Cahaya matahari yang dapat melelehkan siluet
Awan yang kupandang terbentang dengan tinggi
Terlihat begitu memikat
Berapa kali lagi aku akan menemuinya?

Saat membuka mata, aku melihat cahaya malam yang gelap
Di dalam mataku bagaikan api yang berayun-ayun
Itu bukan mimpi, aku pun menarik nafas di sini
Meneteskan air mata dalam sunyi

Bagai gelembung yang mengapung di genangan air
Aliran musim terbayang dalam waktu yang sekejap
Berada di bayangan air mata dalam waktu yang lama
Terlihat begitu indah
Kira-kira ke mana ia akan pergi?

Memikirkan dari jauh, pipiku terasa panas
Cahaya matahari yang dapat melelehkan siluet
Awan yang kupandang terbentang dengan tinggi
Terlihat begitu memikat
Berapa kali lagi aku akan menemuinya?

Jika dapat bertemu lagi, aku ingin mengingatnya
Pemandangan itu selama-lamanya

  • Pendapat admin penguin🐧: Lagu ini secara ajaib dapat menenangkan hati. Semua orang pasti merasa sedih jika liburan yang panjang berakhir, kan? Eve menyampaikan perasaan akhir musim panas di lagu ini dengan sangat baik. Salut deh buat Eve! 



4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer