[Lirik+Terjemahan] Centimillimental - Lily (Bunga Lili)





Centimillimental - Lily (Bunga Lili)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sou boku wa itsudemo taisetsu na mono wo mamorou to shite
Tsuyoku tsuyoku dakishimete wa itsunomanika kowashite shimau

Sou yasashisa tte sa me ni mienakereba todokanainda
Tatoe sore ga boku ga wazato kimi wo sashita kizu no teate demo

Hikari wo atetara kage ga koku natta
Dochira wo shinjiru ka shidai

Oh bokura wa tsuyoku nanka nai kara
Kizutsukete shimau kizutsukete shimau
Me ni mienai kyoukitachi de
Oh soredemo boku ga uta wo utau no wa
Mamoritai kara mamoritai kara
Dakara kimi ni hitokoto dake tsutaeru yo

Kimi wa daijoubu da

Mou minakute ii yo to fusaida kimi no sono me de sae mo
Itsunomanika tsubushite shimau sono toki ni wa mou teokure

Mou kizutsuke awanai you ni tte hito wo toozakete mita tokoro de
Kodoku to iu inai hitori ga xutto yoko de waratteiru dake

Nee boku mo itsuka wa taisetsu na hito wo mamoreru ka na
Shinitai yori ikitai tte sa
Ikitai yori shiawase tte sa

Oh bokura wa tsuyoku nanka nai kara
Kizuite shimau soshite kizutsukete shimau
Kurikaeshite boroboro ni naru
Oh soredemo boku wa uta wo utau kara
Aseranakute ii sukoshi zutsu de ii
Dakara itsuka mata uketori ni oide yo

Kimi wa daijoubu da

KANJI:

センチミリメンタル - リリィ

そう 僕はいつでも大切なものを守ろうとして
強く強く 抱きしめてはいつのまにかこわしてしまう

そう やさしさってさ目に見えなければ届かないんだ
たとえそれが僕がわざと君を刺した傷の手当てでも

光を当てたら影が濃くなった
どちらを信じるか次第

Oh 僕らは強くなんかないから
傷つけてしまう 傷つけてしまう
目に見えない凶器たちで
Oh それでも僕が歌を歌うのは
守りたいから 守りたいから
だから君に一言だけ伝えるよ

君は大丈夫だ

もう 見なくていいよとふさいだ君のその目でさえも
いつのまにか 潰してしまうその時には もう手遅れ

もう 傷つけあわないようにって人を遠ざけてみたところで
孤独という いない一人がずっと横で笑っているだけ

ねぇ 僕もいつかは大切な人を守れるかな
死にたいより 生きたいってさ
生きたいより 幸せってさ

Oh 僕らは強くなんかないから
傷ついてしまう そして傷つけてしまう
繰り返してボロボロになる
Oh それでも僕は歌を歌うから
焦らなくていい 少しずつでいい
だからいつかまた受け取りにおいでよ

君は大丈夫だ

ENGLISH TRANSLATION:

That's right, I'm always trying to protect what's important to me
I hold them tightly, tightly, only to break them before I know it

That's right, kindness is overlooked unless it can be seen
For instance, even if I purposely stabbed you and attended to your wounds

Shining a light on something makes the shadows darker
It all depends on which side you believe

Oh, we're not strong, so
We hurt others, we hurt others
With invisible weapons
Oh, and yet I keep singing because
I want to protect, want to protect
So I'll just say this one thing to you

You'll be alright

Even your eyes that I cover as I say, you don't have to look
Before I know it, I've put them out. It's too late by then

Not wanting to hurt each other anymore though I try to keep others at bay
A non-existent being by the name of loneliness
Just laughs as it stands next to me

Hey, will I one day be able to protect someone that I treasure?
Wanting to live than die
Wanting to be happy than to just live

Oh, we're not strong
So we hurt and hurt others
Repeatedly and become exhausted
Oh, but I keep on singing, so
You don't have to feel rushed, go slowly
Come on around one of these days to accept what's been bequeathed to you

You'll be alright

INDONESIA:

Ya, aku selalu berusaha melindungi sesuatu yang berharga bagiku
Aku menggenggamnya dengan sangat kuat dan tanpa kusadari aku menghancurkannya

Ya, kebaikan hanya akan diabaikan jika tak terlihat oleh mata
Misalnya saja, ketika aku mengobati lukamu karena aku melukaimu dengan sengaja

Ketika dikenai oleh cahaya, bayangan akan semakin gelap
Semua tergantung pada mana yang kau percaya

Oh, sebenarnya kita tidak sekuat itu
Kita terus melukai, kita terus melukai
Dengan senjata yang tak dapat terlihat
Oh, meski begitu, aku terus bernyanyi
Aku ingin melindungi, aku ingin melindungi
Karenanya, aku akan mengatakan satu hal ini padamu

Kau akan baik-baik saja

"Kau tak perlu melihat apa pun lagi", meskipun aku menutup kedua matamu
Tanpa kusadari aku melepaskannya, dan di saat itu semuanya sudah terlambat

"Aku tak ingin menyakiti siapa pun lagi", meskipun aku mencoba menjauhi orang lain
Sosok tak berwujud yang dinamakan kesepian selalu tersenyum di sampingku

Hei, apakah suatu saat aku dapat melindungi seseorang yang berharga bagiku?
Daripada ingin mati, aku ingin hidup
Daripada ingin hidup, aku ingin bahagia

Oh, sebenarnya kita tidak sekuat itu
Kita terus melukai, lalu kita akan terus melukai
Terus mengulanginya dan menjadi berantakan
Oh, meski begitu, aku akan terus bernyanyi
Tak perlu untuk buru-buru, perlahan pun tak apa
Karenanya suatu saat aku akan datang menghampirimu

Kau akan baik-baik saja



4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer