[Lirik+Terjemahan] Asakura Momo - Tokubetsu Ichiban!! (Paling Istimewa!!)





Asakura Momo - Tokubetsu Ichiban!! (Paling Istimewa!!)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Omotta koto wa kuchi ni dechau yo uso wa tsukenai
Komatta hito wa hottokenai yo nantoka shitai
Chiccha na koto ga minogasenai yo kuyo kuyo shichau
Kore tte tannaru osekkai ne demo yamerarenai

Yume kara samete mata yume miteru yo okashii yo ne
Kimi ga mitai yume no hanashi kikasete

Sekai de tokubetsu ichiban kimi ga suki da yo
Okite sugu ni omoidasu no kimi no koto da yo
Taisetsu da yo nakayoku shiyou yo
Zutto zutto daisuki nanda kimi no koto da yo

Kimi wa ittai ima made doko ni kakureteita no?
Kamisama dou ka kono shiawase wo toriagenai de

Mita koto mo nai hana wo kouen de mitsuketa yo
Himitsu no basho kimi ni oshiete ageru

Mainichi ga hora ureshiku naru kimi ga iru kara
Natsukashii kimochi ni naru yo nazedaka totemo
Taisetsu da yo nakayoku shiyou yo
Tanoshii toki sugoseru no wa kimi no okage desu

Aitai toki ni aenaku nattara tsurainda yo
Donna toki mo please soba ni ite yo ne
Hi no ataru michi te wo tsunaida mama kakedasou
Mada minu saka no mukou niji wo mitsukeyou!

Sekai de tokubetsu ichiban kimi ga suki da yo
Okite sugu ni omoidasu no kimi no koto da yo
Taisetsu da yo nakayoku shiyou yo
Zutto zutto daisuki nanda kimi no koto da yo

Rararararararararara rara rararararanranran
Rararararararararara rara kimi no koto da yo
Rararararararararara rara rararararanranran
Rararararararararara rara kimi no koto da yo

KANJI:

麻倉もも - トクベツいちばん!!

思ったことは口に出ちゃうよ ウソはつけない
困ったヒトはほっとけないよ なんとかしたい
ちっちゃなことが見逃せないよ くよくよしちゃう
これって単なるおせっかいね でもやめられない

夢から覚めてまた夢見てるよ おかしいよね
キミが見たい夢の話 聞かせて

世界でトクベツいちばん キミが好きだよ
起きてすぐに思い出すの キミのことだよ
大切だよ 仲良くしようよ
ずっとずっと大好きなんだ キミのことだよ

キミはいったい今までどこに 隠れていたの?
神様どうかこの幸せを 取り上げないで

見たこともない花を公園で見つけたよ
秘密の場所キミに教えてあげる

毎日がほら嬉しくなる キミがいるから
懐かしい気持ちになるよ なぜだかとても
大切だよ 仲良くしようよ
楽しい時間 過ごせるのは キミのおかげです

会いたい時に会えなくなったら 辛いんだよ
どんな時も please そばにいてよね
陽のあたる道 手をつないだまま 駆け出そう
未だ見ぬ坂の向こう 虹を見つけよう!

世界でトクベツいちばん キミが好きだよ
起きてすぐに思い出すの キミのことだよ
大切だよ 仲良くしようよ
ずっとずっと大好きなんだ キミのことだよ

ララララララララララ ララ ララララランランラン
ララララララララララ ララ キミのことだよ
ララララララララララ ララ ララララランランラン
ララララララララララ ララ キミのことだよ

INDONESIA:

Ungkapkanlah perasaanmu dalam kata-kata, jangan berbohong
Orang yang kesulitan tak bisa dibiarkan, aku ingin berbuat sesuatu
Hal-hal yang kecil tak boleh dilewatkan, nanti akan merasa resah
Aku tak ingin terlibat dengan orang lain, tapi aku tak bisa berhenti

Aku terbangun dari mimpi dan melihat mimpi lagi, sungguh aneh, kan?
Aku ingin mendengar cerita mimpi yang kau lihat

Orang yang paling istimewa di dunia ini, aku mencintaimu
Aku langung mengingatmu tepat setelah aku terbangun
Kau begitu berharga, mari kita menjadi akrab
Aku selalu dan selalu mencintaimu, semuanya tentangmu

Sebenarnya di mana kau bersembunyi sampai sekarang?
Tuhan, kumohon jangan rebut kembali kebahagiaan ini

Akue menemukan bunga yang belum pernah kulihat di taman
Aku akan memberitahumu di mana tempat rahasianya

Lihatlah, setiap hari terasa bahagia karana ada dirimu
Entah kenapa menjadi perasaan yang sangat dirindukan
Kau begitu berharga, mari kita menjadi akrab
Aku menikmati waktu yang bahagia, itu karena dirimu

Rasanya sedih jika tak bisa bertemu ketika ingin bertemu
Di saat kapanpun, kumohon, beradalah di sisiku, boleh kan?
Mari berlari di jalan yang cerah sementara berpegangan tangan
Menuju jalan menanjak yang belum dilihat dan menemukan pelangi

Orang yang paling istimewa di dunia ini, aku mencintaimu
Aku langung mengingatmu tepat setelah aku terbangun
Kau begitu berharga, mari kita menjadi akrab
Aku selalu dan selalu mencintaimu, semuanya tentangmu

Lalalalalalalalalala lala lalalalalanlanlan
Lalalalalalalalalala lala, semuanya tentangmu
Lalalalalalalalalala lala lalalalalanlanlan
Lalalalalalalalalala lala, semuanya tentangmu



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer