[Lirik+Terjemahan] Arashi - Natsu Hayate (Angin Musim Panas)





Arashi - Natsu Hayate (Angin Musim Panas)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mabushi sugiru natsu no hizashi hashiridasu omoi wo mune ni
Hitori toikakete mireba kikoeru hontou no koe
Kitto tadori tsukeru kotae wa koko ni aru
Yakusoku no basho e sono hi made namida misezu

Ima fukinukeru natsu hayate arata na ibuki wo tsugeru kaze no oto
Mabayui hikari atsumete negai wo nosete
Doko made mo tsudzuku aozora miageru yume ni te wo nobashite
Itsu no hi ni ka todoku you ni
Natsu hayate...

Tooku mieru shinkirou nagedashi sou na kokoro
Doko kara ka kikoete kuru hagemashite kureru koe
Itsuka kaeshitainda kazoe kirenai "arigatou"
Yakusoku hatasetara kimi to waraiaitai

Saa maiagare natsu hayate osaekirezu ni takanaru kodou
Kagiri aru toki no naka kagayake inochi
Kurete yuku akanezora asu e to mata tsunagu kibou
Donna mirai ga matte ite mo

Hitori hitori no monogatari
Naitari warattari
Yorokobi (kurushimi) wakeai (tasukeai)
Komiageru omoi no mama ni saa yukou

Ima fukinukeru natsu hayate arata na ibuki wo tsugeru kaze no oto
Mabayui hikari atsumete negai wo nosete
Doko made mo tsudzuku aozora miageru yume ni te wo nobashite
Itsu no hi ni ka todoku you ni
Natsu hayate...

Fukinukeru kaze ni (natsu hayate)
Negai wo nosete (natsu hayate)
Yakusoku no basho e (natsu hayate)
Itsu no hi ni ka

KANJI:

嵐 - 夏疾風

眩しすぎる夏の陽差し 走り出す想いを胸に
一人問いかけてみれば 聞こえる本当の声
きっと辿り着ける 答えはここにある
約束の場所へ その日まで涙見せず

今 吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音
まばゆい光集めて 願いを乗せて
どこまでも続く蒼空 見上げる夢に手を伸ばして
いつの日にか 届くように
夏疾風…

遠く見える蜃気楼 投げ出しそうな心
どこからか聞こえてくる 励ましてくれる声
いつか返したいんだ 数え切れない「ありがとう」
約束果たせたら 君と笑い合いたい

さぁ 舞い上がれ夏疾風 抑えきれずに高鳴る鼓動
限りある時の中 輝け命
暮れてゆく茜空 明日へとまた つなぐ希望
どんな未来が 待っていても

一人ひとりの物語
泣いたり笑ったり
喜び(苦しみ) 分け合い(助け合い)
こみ上げる想いのままに さぁいこう

今 吹き抜ける夏疾風 新たな息吹を告げる風の音
まばゆい光集めて 願いを乗せて
どこまでも続く蒼空 見上げる夢に手を伸ばして
いつの日にか 届くように
夏疾風…

吹き抜ける風に(夏疾風)
願いを乗せて(夏疾風)
約束の場所へ(夏疾風)
いつの日にか

INDONESIA:

Matahari musim panas terlalu menyilaukan, perasaan mulai bergegas di hatiku
Jika aku bertanya kepada diriku sendiri, aku bisa mendengar suara sebenarnya
Kuyakin aku bisa menggapainya, jawabannya sudah ada di tempat ini
Hingga ke tempat yang dijanjikan, aku takkan memperlihatkan air mataku

Angin musim panas sekarang berhembus, itulah suara angin yang menandakan nafas baru
Mengumpulkan cahaya yang menyilaukan dan menaruh harapan
Aku meraih mimpi pada langit biru yang kupandang dan terus membentang ke manapun
Hingga suatu saat dapat tergapai
Angin musim panas...

Fatamorgana yang terlihat di kejauhan, perasaan yang seolah melarikan diri
Aku dapat terdengar suara yang memberikan keberanian dari suatu tempat
Suatu saat aku ingin mengembalikan "terima kasih"yang tak bisa terhitung
Jika aku bisa memenuhi janjiku, aku ingin tersenyum bersama denganmu

Sekarang mengudaralah, angin musim panas! Itulah debaran yang tak bisa ditahan lagi
Kehidupan yang berkilau di dalam waktu yang terbatas
Ketika langit kemerahan mulai menggelap, harapan akan terhubung ke hari esok lagi
Tak peduli bagaimana masa depan yang menunggu

Setiap orang memiliki kisahnya
Menangis dan juga tersenyum
Kebahagiaan (dan penderitaan), saling berbagi (saling membantu)
Dengan perasaan yang terus meluap, mari kita pergi

Angin musim panas sekarang berhembus, itulah suara angin yang menandakan nafas baru
Mengumpulkan cahaya yang menyilaukan dan menaruh harapan
Aku meraih mimpi pada langit biru yang kupandang dan terus membentang ke manapun
Hingga suatu saat dapat tergapai
Angin musim panas...

Dalam hembusan angin (angin musim panas)
Menaruh segala harapan(angin musim panas)
Ke tempat yang dijanjikan (angin musim panas)
Suatu saat nanti

Note:
[1] Hayate yang dimaksud adalah angin yang tiba-tiba berhembus dengan kencang



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer