[Lirik+Terjemahan] Yuika - 17 Sai no Uta (Lagu 17 Tahun) / Seventeen's Song





Yuika - Juunanasai no Uta (Lagu 17 Tahun) / Seventeen's Song / 17 Sai no Uta


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Konna watashi no mijuku na uta wo kiite kurete doumo arigatou ne.
Mou sukoshi de watashi wa mijuku na otona ni naru mitai desu.
Nanka waracchau ne.

Hontou wa ne, motto mae wo mukeru you na uta wo
Kaku tsumori datta kedo, kakenakute.
Watashi wa mada, hoka no dareka wo sasaerareru hodo
Tsuyoku nakatta mitai.
Gomen ne.

Haikei, mirai no watashi e.
Ima soko de donna koto wo shite ikiteimasu ka.
Haikei, ima no watashi e.
Ima koko de donna koto wo shitara ikite ikerun deshou ka.

"Suki dakara kakkoii" to ka
"Soba ni iru" to ka
"Katte ni nusunda" to ka
Kaiteta.
"Douse dattara mou chotto"
Anata mitai ni yasashii uta wo kakeba yokatta ne.

Hontou wa ne, suki na koto dake shite ikitai no.
Demo sore wa jouzu na ikikata to wa ienai kara.
Muda ni natte mo, imi ga nakute mo, ima wa koko kara
Hanarenakya ikenai no.
Gomen ne.

Haikei, mirai no watashi e.
Ima soko de donna otona ni natte ikiteimasu ka.
Haikei, ima no watashi e.
Ima koko de donna otona ni naritai to ieba iin deshou ka.

"Sayonara." wa kanashiku naru kara sa,
"Mata ne." tte iwasete.
Itsuka watashi ga ima mitai na uta wo kakenaku natte mo,
Okoranaide ne.

Haikei, kako no watashi e.
Ima no watashi wa zutto yume miteita koto kanaeteru yo.
Haikei, ima no watashi e.
Konna nasakenai uta datte utaeba ii yo
Sore ga watashi dakara.

Haikei, mirai no watashi e.
Ima soko wa donna kirei na sekai ga hirogatteimasu ka.
Haikei, ima no watashi e.
Ima koko ga donna sekai yori mo shiawase deshita.

Konna watashi no mijuku na uta wo kiite kurete doumo arigatou ne.
Kore kara watashi wa mijuku na otona ni naru junbi wo shimasu.
"Jaa, mata ne."

KANJI:

『ユイカ』 - 17さいのうた。

こんな私の未熟なうたを聴いてくれて どうも有難うね。
もう少しで私は未熟な大人になるみたいです。
なんか笑っちゃうね。

本当はね、もっと前を向けるようなうたを
書くつもりだったけど、書けなくて。
私はまだ、他の誰かを支えられるほど
強くなかったみたい。
ごめんね。

拝啓、未来の私へ。
今そこでどんなことをして生きていますか。
拝啓、今の私へ。
今ここでどんなことをしたら生きていけるんでしょうか。

“好きだからかっこいい”とか
“そばにいる”とか
“勝手に盗んだ”とか
書いてた。
“どうせだったらもうちょっと”
貴方みたいにやさしいうたを 書けばよかったね。

本当はね、好きなことだけして生きたいの。
でもそれは上手な生き方とは言えないから。
無駄になっても、意味がなくても、今はここから
離れなきゃいけないの。
ごめんね。

拝啓、未来の私へ。
今そこでどんな大人になって生きていますか。
拝啓、今の私へ。
今ここでどんな大人になりたいと言えばいいんでしょうか。

「さよなら。」は悲しくなるからさ、
「またね。」って言わせて。
いつか私が今みたいなうたを書けなくなっても、
怒らないでね。

拝啓、過去の私へ。
今の私はずっと夢見ていたこと叶えてるよ。
拝啓、今の私へ。
こんな情けないうただって 歌えばいいよ
それが私だから。

拝啓、未来の私へ。
今そこはどんな綺麗な世界が広がっていますか。
拝啓、今の私へ。
今ここがどんな世界よりも幸せでした。

こんな私の未熟なうたを聴いてくれて どうも有難うね。
これから私は未熟な大人になる準備をします。
「じゃあ、またね。」

INDONESIA:

Terima kasih karena telah mendengarkan laguku yang masih belum dewasa ini
Sepertinya aku akan segera menjadi orang dewasa yang belum dewasa
Sungguh menggelikan, iya kan?

Sebenarnya, aku ingin menulis lagu tentang maju ke depan
Meski aku ingin menulisnya, aku tak bisa melakukannya
Tapi sepertinya aku masih belum cukup kuat untuk dapat
Mendukung orang lain 
Maafkan aku

Kepada diriku di masa depan
Apa yang kau lakukan dan bagaimana hidupmu di sana sekarang?
Kepada diriku di saat sekarang
Apa yang dapat kau lakukan di sini sekarang untuk terus hidup?

"Kau keren karena aku menyukaimu"
"Aku berada di sisimu"
"Mencurinya dengan seenaknya"
Aku menulis seperti itu
"Bagaimana kalau sedikit lagi"
Aku berharap dapat membuat lagu yang lembut seperti dirimu

Sebenarnya, aku ingin hidup dengan melakukan hal yang kusukai
Tapi tak bisa dibilang bahwa itu adalah cara hidup yang bagus
Meski tak berguna ataupun tak berarti, semuanya dimulai dari sekarang
Aku harus segera pergi
Maafkan aku

Kepada diriku di masa depan
Seperti apa kehidupanmu di sana sekarang ketika menjadi dewasa?
Kepada diriku di masa sekarang
Seperti apa sosok orang dewasa yang kau inginkan di sini sekarang?

"Selamat tinggal" hanya akan membuat sedih
Karenanya katakan "sampai jumpa lagi"
Jika suatu saat nanti aku tak dapat membuat lagu seperti sekarang ini
Jangan marah kepadaku

Kepada diriku di masa lalu
Aku yang yang sekarang selalu berusaha untuk mewujudkan mimpiku
Kepada diriku di masa sekarang
Meski itu lagu yang menyedihkan, lebih baik menyanyikannya
Karena itu adalah aku

Kepada diriku di masa depan
Bagaimanakah indahnya dunia yang membentang di sana sekarang?
Kepada diriku di masa sekarang
Sebenarnya kau lebih bahagia dari dunia manapun di sini sekarang

Terima kasih karena telah mendengarkan laguku yang masih belum dewasa ini
Sekarang aku mulai bersiap untuk menjadi orang dewasa yang belum dewasa
"Sampai jumpa lagi"



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer