[Lirik+Terjemahan] Ayase - SHOCK! (KEJUT!)





Ayase - SHOCK! (KEJUT!)
Buddy Daddies Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Nee aishitai kore wa shinjitsu?
Tada aisaretai no wa fuseijitsu?
Mou dou sureba ii
Dou sureba ii no ka

Machi wa itsumodoori kyou mo
Horeta hareta de iromekitatsu
Ekisutora wa ie ni kaeru dake
Futekusarete ya shinai sa

Sonna hibi wo kirisaku you ni
Totsuzen arawareta kimi wa
Shibireru you na egao de boku no
Kokoro wo kudaite miseta

Nee aishitai kore wa shinjitsu?
Tada aisaretai no wa fuseijitsu?
Mou dou sureba ii
Dou sureba ii no ka
Tte wakaranai yo
Sono atama no naka ga wakaranai
Demo aisou wa ii to ka zurui yo
Kou yatte mata kimi no peesu ni nomareteku
Sou yatte mata hora furimawasareteru

Kizutsukanai you ni kagi wo kaketa
Tobira ni mo tarete nemuri ni tsuku
Kawarenai no wa kawaranai kara
Sonna koto wa wakatteru kedo

Mou nani mo ushinaitaku nakute
Taisetsu na mono ga fueru koto ni
Obieteita nasakenai boku wo
Warai tobashite kure yo

Saa aishi aisarete ikou ze
Mou baka na furi shite iyou ze
Maa dou ni ka naru sa
Dou ni demo naru daro
Omou ga mama ni
Konya ai ni iku keredo ii kai?
Iya taishita hanashi janai yo
Kore ga ai na no ka tashikame sasete kure
Kore kara mo suki ni furimawashite kure

Itsumade mo suki ni furimawashite kure

KANJI:

ねえ愛したいこれは真実?
ただ愛されたいのは不誠実?
もうどうすればいい
どうすればいいのか

街はいつも通り今日も
惚れた腫れたで色めきたつ
エキストラは家に帰るだけ
不貞腐れてやしないさ

そんな日々を切り裂くように
突然現れた君は
痺れるような笑顔で僕の
心を砕いて見せた

ねえ愛したいこれは真実?
ただ愛されたいのは不誠実?
もうどうすればいい
どうすればいいのか
って分からないよ
その頭の中が分かんない
でも愛想は良いとかずるいよ
こうやってまた君のペースに飲まれてく
そうやってまたほら振り回されてる

傷付かないように鍵をかけた
扉にもたれて眠りにつく
変われないのは変わらないから
そんなことは分かってるけど

もう何も失いたくなくて
大切なものが増えることに
怯えていた情けない僕を
笑い飛ばしてくれよ

さあ愛し愛されていこうぜ
もう馬鹿なフリしていようぜ
まあどうにかなるさ
どうにでもなるだろ
思うがままに
今夜会いに行くけれどいいかい?
いや大した話じゃないよ
これが愛なのか確かめさせてくれ
これからも好きに振り回してくれ

いつまでも好きに振り回してくれ

INDONESIA:

Hei, apakah benar jika aku ingin mencintai?
Apakah tak jujur jika hanya ingin dicintai?
Apa yang harus kulakukan?
Apakah yang harus kulakukan?

Kota terlihat seperti biasanya di hari ini
Debaranku pun meningkat karena cinta
Pemain ekstra hanya pulang ke rumah
Namun aku takkan seperti itu

Bagaikan memotong hari-hari itu
Kau pun muncul dengan tiba-tiba
Tersenyum yang seolah mati rasa
Dan mampu meruntuhkan hatiku

Hei, apakah benar jika aku ingin mencintai?
Apakah tak jujur jika hanya ingin dicintai?
Apa yang harus kulakukan?
Apakah yang harus kulakukan?
Aku tak bisa mengetahuinya
Aku tak tahu apa yang ada di pikiranmu
Tapi cinta dan kebaikanmu cukup licik
Kemudian aku tenggelam ke dalam kepribadianmu
Lihatlah, aku pun terombang-ombing olehmu

Aku mengunci hatiku agar tak terluka
Bersandar pada pintunya dan tertidur
Hal yang tak berubah takkan berubah
Aku sudah mengetahui hal semacam itu

Aku tak ingin kehilangan apapun lagi
Jika hal yang berharga semakin bertambah
Aku menjadi takut, tertawakanlah diriku
Yang begitu menyedihkan ini

Sekarang mari mencintai dan dicintai
Mari kita berpura-pura menjadi bodoh
Kuyakin hal itu akan berhasil
Berjalan baik-baik saja, kan?
Sesuai dengan kata hati
Bolehkah aku menemuimu malam ini?
Tidak, itu bukan masalah yang besar
Biarkan aku memastikan apakah ini cinta
Mulai sekarang buatlah aku terombang-ombing

Buatlah aku terombang-ombing selamanya



2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer