[Lirik+Terjemahan] TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA feat. Haruko Nagaya (Ryokuoushoku Shakai) - Aoi Haru no Etude (Etude Musim Semi yang Biru)





TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA feat. Haruko Nagaya (Ryokuoushoku Shakai) - Aoi Haru no Etude (Etude Musim Semi yang Biru) / Etude of Adolescence


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Aoi haru wa koi no hajimari
Shitsuren no temae ni iru

Ganbatte ne tte koe kakete
Tanoshii ne tte warai kaketa
Sore wa souzou no naka de no koto
Honto wa watashi ga iwaretainda
Tooku kara miteita no ni
Enkinhou wo mushi shita you ni
Anata dake ga chikai no

Tatta ichido sore dake de modorenaku naru no
Kitto taerarenai gomen ne
Hajimatte mo inai no ni kowarechai sou
Sono mama furimukanai de Ah

Hajimatta nara owacchau ne
Sotsugyou suru made kono kyori ga ii
Nemuri tsudzukeru anata wo jitto miteiru koneko mitai ni
Kono mama de itai no

Mukashi dareka ga yoru no hikari wo hoshi to yonda you ni
Kokuhaku misui no kataomoi
Sore wo koi to yonde ii no?

Chotto samishiku warau anata ga ki ni naru
Demo kitto taerarenai gomen ne
Hajimatte mo inai no ni kowarechai sou
Sono mama furimukanai de

Tatta ichido sore dake de modorenaku naru no
Kitto taerarenai suki na no
Kono setsunasa kesu toki omoide kieru nara
Echuudo wo dakishimete
Sotsugyou shinai wa

Anten kara no kaaten kooru
Egao de aisatsu shimasu

KANJI:

TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA - 青い春のエチュード feat.長屋晴子 (緑黄色社会)

青い春は恋のはじまり
失恋の手前にいる

頑張ってねって声かけて
楽しいねって笑いかけた
それは想像の中でのこと
ほんとはわたしが言われたいんだ
遠くから見ていたのに
遠近法を無視したように
あなただけが近いの

たった一度それだけで戻れなくなるの
きっと耐えられないごめんね
始まってもいないのに壊れちゃいそう
そのまま 振り向かないで Ah

始まったなら終わっちゃうね
卒業するまでこの距離がいい
眠り続けるあなたをじっと見ている子猫みたいに
このままでいたいの

昔 誰かが夜の光を星と呼んだように
告白未遂の片思い
それを恋と呼んでいいの?

ちょっと寂しく笑うあなたが気になる
でもきっと耐えられないごめんね
始まってもいないのに壊れちゃいそう
そのまま 振り向かないで

たった一度それだけで戻れなくなるの
きっと耐えられない好きなの
この切なさ消すとき思い出消えるなら
エチュードを抱きしめて
卒業しないわ

暗転からのカーテンコール
笑顔で挨拶します

INDONESIA:

Musim semi yang biru adalah awal cinta
Berada di ambang batas patah hati

"Berjuanglah", mengeluarkan suara itu
"Menyenangkan ya", kemudian tersenyum
Itu semua ada di dalam imajinasiku
Sebenarnya aku ingin mendengarkannya
Aku memperhatikanmu dari kejauhan
Bagaikan mengabaikan perspektif
Hanya dirimu yang dekat denganku

Hanya ada sekali saja, aku tak bisa kembali
Kuyakin aku tak bisa menahannya, maafkan aku
Sepertinya akan hancur meskipun belum dimulai
Terus seperti ini, jangan berbalik badan, ah

Sesuatu yang dimulai pasti akan berakhir
Lebih baik jarak seperti ini hingga kelulusan
Aku terus menatap dirimu yang tertidur seperti anak kucing
Aku ingin terus seperti ini

Dahulu kala ketika seseorang menyebut cahaya malam sebagai bintang
Cinta tak terbalas dari pengungkapan
Bolehkah menyebutnya sebagai cinta?

Aku tertarik padamu yang tersenyum sedikit kesepian
Tapi kuyakin aku tak bisa menahannya, maafkan aku
epertinya akan hancur meskipun belum dimulai
Terus seperti ini, jangan berbalik badan

Hanya ada sekali saja, aku tak bisa kembali
Kuyakin aku tak bisa menahannya, aku mencintaimu
Jika kenangan menghilang saat aku menghapus kesedihan ini
Aku akan mendekap etude
Aku tak akan lulus

Panggilan tirai dari penggelapan
Menyapaku dengan senyuman



1 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer