[Lirik+Terjemahan] MAN WITH A MISSION × milet - Kizuna no Kiseki (Keajaiban Dari Ikatan)





MAN WITH A MISSION × milet - Kizuna no Kiseki (Keajaiban Dari Ikatan)
Kimetsu no Yaiba: Katanakaji no Sato-hen (Demon Slayer: Swordsmith Village Arc) / Kimetsu no Yaiba Season 3 Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Yamiyo wo kakenukete doko e mukau
Tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube

Itami mo kanashimi mo nuguikirezu
Saredo kono mune no honoo wa kesasena

Ta ga tame ni bokutachi wa kono omoi wo tsuranuite
Yami wo saki hi no moto de hikarisasu hi made

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou gawa e
Kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou to mo tsunagete yukou
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo

Kido airaku yume yurameiteru utsushiyo
Tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu

Ta ga tame ni tsunagu inochi
Majiwari mo tsureru sadame
Ja no michi amata no tsumi
Subete nagiharae

Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
Kimi to tomo ni yuku

Mabuta wo tojite mo omoidasu ano hi wo
Uchinomesarete mo kogareta mirai wo
Itsunohika kimi ni sasagete miseyou

Tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Maiage, matoe ima yoake no mukou e
Tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
Wa ga inochi hateyou tomo tsunagete yuku yo
Kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo

KANJI:

MAN WITH A MISSION × milet

闇夜を駆け抜けて 何処へむかう 
月明かりだけがただ一つの道標

痛みも悲しみも拭いきれず 
されどこの胸の炎は消させない

誰が為に僕たちはこの想いを貫いて 
闇を裂き 陽の下で 光さす日まで

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こう側へ 
君がいるこの世界もう一度愛せるまで 
我が命 果てようとも 繋いで行こう 
絆が紡いで生まれた奇跡を

喜怒哀楽 夢 揺らめいてる現世 
互いの正義をまた繰り返し振りかざす

誰が為に繋ぐ命 
交わりもつれる運命 
蛇の道数多の罪 
全て薙ぎ払え

解き放て今 僕らが起こした火を 
舞い上げ走れば明日が変わるはず 
君といるこの世界二度と離さずに 
君と共に行く

瞼を閉じても想い出すあの日を 
打ちのめされても焦がれた未来を 
いつの日か君に捧げてみせよう

解き放たれた心に宿した火よ
舞い上げ、まとえ 今 夜明けの向こうへ 
解き放て今 僕らが起こした火を 
舞い上げ走れば明日が変わるはず
君がいたこの世界もう一度愛せるまで 
我が命 果てようとも 繋げていくよ 
絆が紡いで生まれた奇跡を

INDONESIA:

Ke mana kita akan pergi dengan berlari melalui malam gelap?
Hanya cahaya bulan yang menjadi satu-satunya penerang jalan

Kita tak bisa menghapus rasa sakit dan juga kesedihan
Tapi kita takkan membiarkan api di dalam hati ini padam

Kita berpegang teguh pada perasaan ini demi seseorang
Hingga mengoyak kegelapan dan disinari cahaya matahari

Wahai api yang menetap dalam perasaan yang dibebaskan
Terbanglah dengan menari, sekarang, pergilah melampaui fajar
Hingga aku bisa mencintai dunia dimana kau berada ini lagi
Meskipun hidupku berakhir, aku akan menghubungkannya
Keajaiban akan terlahir dari ikatan yang terjalin

Berbagai perasaan dan mimpi berayun di dunia saat ini
Kita terus mengayunkan pedang pada keadilan masing-masing

Kehidupan terjalin demi seseorang
Takdir terikat agar bisa terhubung
Dunia penuh derita, banyaknya dosa 
Aku akan menebas segalanya

Sekarang kita akan melepaskan api yang mulai membara
Jika kita berlari dan terbang, hari esok pasti bisa berubah
Aku takkan pernah melepaskan dunia dimana kau berada
Aku akan pergi bersamamu

Ketika aku menutup mata, aku mengingat hari-hari itu
Meskipun terluka parah, aku memimpikan masa depan
Suatu saat aku akan memperlihatkannya kepadamu

Wahai api yang menetap dalam perasaan yang dibebaskan
Terbanglah dengan menari, sekarang, pergilah melampaui fajar
Sekarang kita akan melepaskan api yang mulai membara
Jika kita berlari dan terbang, hari esok pasti bisa berubah
Hingga aku bisa mencintai dunia dimana kau berada ini lagi
Meskipun hidupku berakhir, aku akan menghubungkannya
Keajaiban akan terlahir dari ikatan yang terjalin



4 komentar

  1. Request lagu kitakaze - six lounge min

    ReplyDelete
  2. Halo kazelyrics, saya mau izin klo saya masukin lirik2 /terjemahan2 ke video nya apakah boleh? nanti saya cantumkan kazelyrics pada credit video nya. Kemungkinan video akan saya post pada blog & youtube. Apakah ada persyaratan lain agar boleh saya mengambil terjemahan dari sini?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Halo, kak. Konten lirik dan terjemahan di sini boleh digunakan untuk platform media sosial lain, tapi jangan lupa untuk mencantumkan creditnya ya sebagai bentuk apresiasi. Gak ada persyaratan lainnya sih

      Delete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer