CHiCO with HoneyWorks - Kusuguttai.
Kimi to Koete Koi ni Naru (With You, Our Love Will Make It Through) Opening #1
[Lirik, Lyrics, Translation, Liedtext, Letra, Paroles, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Furetai nadetai mitsumetai
s / kisu・ki + ss baguru kyori
Kusuguttai kotoba ga ii
Koi to iu yamai
Futsuu tte nani?
Suki ni naru kikkake tte nani?
Idenshi ni kumikomareteru
Sensaa mo eraa okoshite koboreru
Jitto mitsumete
Me ga au to sorashite shimau
Kore ijou shiawase de kokoro no naka wo umenai de yo
Furetai nadetai mitsumetai
s / kisu・ki + ss baguru kyori
Kusuguttai kotoba ga ii
Harukaze ni nosete
Koerare sou kamo
Ichioku to nisenmanbun no
Joushiki torawarenakute mo iinda tte
(Sore ga koi nan desu)
Kono kimochi tomerarenai
Kizutsuite kotoba ni shite
Wakariatte kokoro tsunagu no
(Kitto koi nan desu)
Dokidoki de harisakesou
Koyubi wo chotto tsukandari
Odeko wo kuttsukete mitari
Chiguhagu datte sore ga ii
Kimi to koete koi ni naru
Raibaru tte nani?
Suki na hito kaburu tte nani?
Chigau kurasu kokoro no kyori
Hirei shite yatsu atari... baka
Koitai medetai otoshitai
s / kisu・ki + ss shichatteru?
"Uso" datte kikitakutte
Yobidashita keredo
Watashi ga shitai
Saibou reberu koi no honnou
Gyakkou datte amanji te ukeyou
(Sore ga koi nan desu)
Kono kimochi tomerarenai
Machigatte kidou shuusei
Hakaria tte taguriyose hora
(Kitto koi nan desu)
Kuchibiru ni juugo senchi
Uramikko nashi de ikou
Tomodachi ni narenai kedo
Suki tte kimochi amari ni mo wakaru kara
Ichioku to nisenmanbun no
Joushiki torawarenakute mo iinda tte
(Sore ga koi nan desu)
Kono kimochi tomerarenai
Tometakunai
Kizutsuite kotoba ni shite
Wakariatte kokoro tsunagu no
(Kitto koi nan desu)
Dokidoki de harisakesou
Koyubi wo chotto tsukandari
Odeko wo kuttsukete mitari
Chiguhagu datte sore ga ii
Suki to suki ga deatte
Kimi to koete koi ni naru
KANJI:
CHiCO with HoneyWorks - くすぐったい。
触れたい 撫でたい 見つめたい
s / キス・ki + ss バグる距離
くすぐったい言葉がいい
恋という病
普通って何?
好きになるきっかけって何?
遺伝子に組み込まれてる
センサーもエラー起こしてこぼれる
じっと見つめて
目が合うと逸らしてしまう
これ以上幸せで心の中を埋めないでよ
触れたい 撫でたい 見つめたい
s / キス・ki + ss バグる距離
くすぐったい言葉がいい
春風にのせて
越えられそうかも
一億と二千万分の
常識囚われなくてもいいんだって
(それが恋なんです)
この気持ち止められない
傷ついて言葉にして
理解り合って心繋ぐの
(きっと恋なんです)
ドキドキで張り裂けそう
小指をちょっと掴んだり
おでこをくっつけてみたり
チグハグだってそれがいい
キミと越えて恋になる
ライバルって何?
好きな人被るって何?
違うクラス 心の距離
比例して八つ当たり…バカ
請いたい 愛でたい 落としたい
s / キス・ki + ss しちゃってる?
“嘘”だって聞きたくって
呼び出したけれど
私がしたい
細胞レベル恋の本能
逆境だって甘んじて受けよう
(それが恋なんです)
この気持ち止められない
間違って軌道修正
測り合って手繰り寄せほら
(きっと恋なんです)
唇に15センチ
恨みっこ無しでいこう
友達になれないけど
好きって気持ちあまりにも分かるから
一億と二千万分の
常識囚われなくてもいいんだって
(それが恋なんです)
この気持ち止められない
止めたくない
傷ついて言葉にして
理解り合って心繋ぐの
(きっと恋なんです)
ドキドキで張り裂けそう
小指をちょっと掴んだり
おでこをくっつけてみたり
チグハグだってそれがいい
好きと好きが出会って
キミと越えて恋になる
INDONESIA:
Ingin menyentuh, ingin membelai, ingin menatap
s / キス - ki + ss, jarak yang mulai menjadi error
Kata-kata yang menggelitik membuatku tersenyum
Penyakit yang disebut cinta
Apa itu normal?
Apa yang membuat kita jatuh cinta?
Sudah tertanam di dalam gen kita
Sensor pun mengalami error dan meluap
Menatap dengan diam-diam
Tapi langsung buang pandang saat bertatapan
Jangan memenuhi hatiku dengan lebih banyak kebahagiaan lagi
Ingin menyentuh, ingin membelai, ingin menatap
s / キス - ki + ss, jarak yang mulai menjadi error
Kata-kata yang menggelitik membuatku tersenyum
Kuterbangkan bersama angin musim semi
Mungkin aku bisa melampauinya
Satu di antara 120 juta orang
Katanya tak perlu untuk terikat oleh norma umum
(Itulah yang dinamakan cinta)
Perasaan ini tak bisa dihentikan
Menjadikannya kata meski menyakitkan
Kita saling mengerti, saling mengikat hati
(Pasti ini adalah cinta)
Debaran hati ini seakan meledak
Sedikit menggenggam jari kelingking
Menempelkan dahi secara perlahan
Meskipun tak selaras, tapi tetap indah
Bersamamu, kita lalui menjadi cinta
Apa itu saingan?
Apa artinya menyukai orang yang sama?
Kelas yang berbeda, jarak di dalam hati
Semakin dekat, tapi semakin marah... bodoh
Ingin memohon, ingin mencintai, ingin menaklukkan
s / キス - ki + ss, hal itu sudah terjadi ya?
Aku ingin mendengar bahwa itu "bohong"
Aku memanggilmu untuk hal itu, tapi
Aku juga ingin melakukannya
Dengan naluri cinta pada level DNA
Bahkan kesulitan pun akan kuterima dengan sabar
(Itulah yang dinamakan cinta)
Perasaan ini tak bisa dihentikan
Salah arah, lalu memperbaiki arah
Mengukur perasaan, mendekat, dan lihatlah
(Pasti ini adalah cinta)
Jarak 15 cm ke bibirmu
Mari lanjutkan tanpa menyimpan dendam
Meskipun kita tak bisa menjadi teman
Tapi aku tahu pasti bagaimana dalamnya perasaan suka itu
Satu di antara 120 juta orang
Katanya tak perlu untuk terikat oleh norma umum
(Itulah yang dinamakan cinta)
Perasaan ini tak bisa dihentikan
Dan tak ingin kuhentikan
Menjadikannya kata meski menyakitkan
Kita saling mengerti, saling mengikat hati
(Pasti ini adalah cinta)
Debaran hati ini seakan meledak
Sedikit menggenggam jari kelingking
Menempelkan dahi secara perlahan
Meskipun tak selaras, tapi tetap indah
Ketika rasa suka bertemu rasa suka
Bersamamu, kita lalui menjadi cinta
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.