The Vanished People feat. Hashimero - DANCE ALONE (MENARI SENDIRI)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- Arti lagu "Dance Alone" dari The Vanished People feat. Hashimero menggambarkan keinginan seorang protagonis untuk merasa diterima melalui tarian. Dirilis pada 2025 dengan konsep rhythm game, lagu ini membentuk ruang imajiner tempat setiap langkah tari menjadi cara untuk memahami diri sekaligus mendekat kepada seseorang yang membuatnya merasa pulang.
- Makna lagu "Dance Alone" muncul dari kesadaran bahwa latihan dan hafalan gerakan tidak pernah cukup tanpa sosok yang menghadirkan ketenangan. Tarian berubah menjadi harapan dalam diam-diam agar hubungan tetap utuh. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa baik hidup maupun tarian menemukan maknanya ketika dijalani bersama.
-------------
- The meaning of the song “Dance Alone” by The Vanished People featuring Hashimero centers on the longing to be accepted and understood through shared movement. Released in 2025 with a rhythm game concept, the song depicts each dance step as a quiet search for belonging.
- The interpretation of the song shows that practice and memorized choreography feel incomplete without the person who creates a sense of home. Dancing becomes a gentle plea for connection, suggesting that life feels more right when shared. Through the lyrics and translation of this song, the narrative affirms that togetherness gives the dance its purpose.
-------------
- Dance Alone(The Vanished People feat. はしメロ)は、2025年に公開された楽曲で、リズムゲームを思わせる映像世界とともに、“音楽と身体”を通じて相手との距離を縮めようとする繊細な心情を描いています。 この曲の本質は、「踊り」という行為が、たとえ一人でも完成せず、そこに大切な人の存在があってこそ意味を持つという思いにあります。一人でステップを踏むことはできても、心からの“共鳴”がなければ、本当のダンスにはならない。そうした“つながり”への切ない願いが歌詞には込められています。
- また、この楽曲は、“孤独”や“距離”を受け入れながらも、それを乗り越えて誰かと手を取り合うことで初めて生まれる“人生の輪郭”という希望を提示しています。歌詞とその訳を通して、聴き手は“誰かと踊ることで初めて完成する世界”というメッセージを静かに感じ取ることでしょう。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
I’ve been trying hard to get your attention
but you know I’m not good at the dance floor
It’s your touch that eases my tension
Nothing else (no–nothing else)
I wish I could do well when I’m on my own
I learned the steps to your favorite song
So imagine how I feel when I come and you’re not here
‘You ok? I’m like yeah
Where are you? I’m right there
I’ve been waiting to share this time with you
Ato nan nan jikan demo odoritai yo
Tadotadoshii step ja dame kanaa?
Kimi ni niaitai kono kimochi ga
Senko shite yamanai manma
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
Odoritai kara odotteru no?
Iya kimi to itai kara odotteru no
"Hitori ja tsumannai nichijou ga irodzuita"
Konna kotoba ga kireigoto janaku naru kurai
Mou maji de muchuu
Shirokujichuu YouTube de renshuu-chuu
Jouge sayuu junjo yoku move
Jishuren ja good
Kimi to au to soooogood
Hitori demo ii kedo
Futari no ga ii kamo
Yorokeru kakudo de danshin ya
Kagayakashii yoru wa zurui na
Kimi ni niaisugiru kono machi ja
Yokei na kotoba bakari ga deru
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
Aimai sugiru kanjou ni
Namae nado aru no kana
Nan datte ii kedo sa
Takanari muda ni wa shinai
Nan nan jikan demo odoritai yo
Tadotadoshii suteppu ja dame kanaa
Kimi ni niaitai kono kimochi ga
Senko shite yamanai manma
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
KANJI:
I’ve been trying hard to get your attention
but you know I’m not good at the dance floor
It’s your touch that eases my tension
Nothing else (no-nothing else)
I wish I could do well when I’m on my own
I learned the steps to your favorite song
So imagine how I feel when I come and you’re not here
‘You ok? I’m like yeah
Where are you? I’m right there
I’ve been waiting to share this time with you
あと何何時間でも踊りたいよ
たどたどしいステップじゃだめかなあ?
君に似合いたいこの気持ちが
先行して止まないまんま
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
踊りたいから踊ってるの?
いや君といたいから踊ってるの
「1人じゃつまんない日常が色づいた」
こんな言葉が綺麗事じゃなくなるくらい
もうマジで夢中
四六時中Youtubeで練習中
上下左右順序よくムーブ
自主練じゃgood
君と会うとsoooogood
ひとりでもいいけど
ふたりのがいいかも
よろける角度でダンシンや
輝かしい夜はずるいな
君に似合いすぎるこの街じゃ
余計な言葉ばかりが出
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
曖昧すぎる感情に
名前などあるのかな
なんだっていいけどさ
高鳴り無駄にはしない
何何時間でも踊りたいよ
たどたどしいステップじゃだめかなあ
君に似合いたいこの気持ちが
先行して止まないまんま
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
I’ve been trying hard to get your attention
but you know I’m not good at the dance floor
It’s your touch that eases my tension
Nothing else (no-nothing else)
I wish I could do well when I’m on my own
I learned the steps to your favorite song
So imagine how I feel when I come and you’re not here
‘You ok? I’m like yeah
Where are you? I’m right there
I’ve been waiting to share this time with you
I want to dance for hours more
Are you okay with my awkward steps?
My wish to look good beside you
Goes ahead of me and never stops
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
Do I dance because I want to dance?
No, I dance because I want to be with you
"A boring routine becomes colorful when I’m not alone"
Until those words don’t sound like sweet talk anymore
I’m truly captivated
Practicing nonstop by watching YouTube
Movements up down left right, following the order
Practicing alone is good
But meeting you feels even soooogood
Being alone is fine
But being together is so much better
Dancing in the corner, nearly stumbling
That sparkling night is unfair, isn’t it?
In this city that suits you too well
Words I don’t need just slip out
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
These feelings are too ambiguous
Do they even have a name?
Whatever it is
I won’t waste this heartbeat
I want to dance for hours more
Are you okay with my awkward steps?
My wish to look good beside you
Goes ahead of me and never stops
I could never dance alone, alone
It doesn’t feel so right if I’m on my own
Always feeling scared but with you I’m home
I could never dance alone
Alone
INDONESIA:
Aku sudah berusaha keras untuk menarik perhatianmu
Tapi kau tahu aku tak pandai di lantai dansa
Sentuhanmu meredakan keteganganku
Tak ada yang lain (tak ada yang lain)
Andai aku bisa melakukannya dengan baik saat sendirian
Aku sudah menghafal langkah untuk lagu favoritmu
Jadi bayangkan rasanya saat aku datang dan kau tak ada di sini
Kau baik baik saja? Ya, aku baik
Kau di mana? Aku di sini
Aku sudah menunggu untuk berbagi waktu ini denganmu
Aku ingin menari berapa jam pun lagi
Apa langkahku yang kaku ini tak apa bagimu?
Keinginanku untuk terlihat cocok di sampingmu
Berjalan lebih dulu dan tak pernah berhenti
Aku tak bisa menari sendiri
Tak terasa benar kalau aku sendirian
Selalu merasa takut, tapi bersamamu aku pulang
Aku tak bisa menari sendiri
Sendiri
Apakah aku menari karena ingin menari?
Tidak, aku menari karena ingin bersamamu
"Rutinitas yang membosankan saat sendirian menjadi berwarna"
Hingga kata-kata seperti itu tak terdengar kebohongan manis lagi
Aku benar-benar terpikat
Latihan dengan melihat YouTube sepanjang waktu
Gerakan ke atas-bawah-kiri-kanan mengikuti urutan
Latihan sendiri itu bagus
Tapi bertemu denganmu itu begitu bagus
Sendirian juga tak masalah
Tapi berdua jauh lebih baik
Menari di sudut yang kelihatan hampir goyah
Malam yang berkilauan itu curang, ya
Di kota ini yang terlalu cocok denganmu
Kata-kata yang tak diperlukan justru keluar
Aku tak bisa menari sendiri
Tak terasa benar kalau aku sendirian
Selalu merasa takut, tapi bersamamu aku pulang
Aku tak bisa menari sendiri
Sendiri
Perasaan yang terlalu ambigu ini
Apakah ada namanya, ya?
Tak masalah apa pun itu
Degup jantung ini takkan kusia-siakan
Aku ingin menari berapa jam pun lagi
Apa langkahku yang kaku ini tak apa bagimu?
Keinginanku untuk terlihat cocok di sampingmu
Berjalan lebih dulu dan tak pernah berhenti
Aku tak bisa menari sendiri
Tak terasa benar kalau aku sendirian
Selalu merasa takut, tapi bersamamu aku pulang
Aku tak bisa menari sendiri
Sendiri
REKOMENDASI LAGU LAINNYA:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.