[Lirik+Terjemahan] RYUGUJO - Girari (Berkilau)





RYUGUJO - Girari (Berkilau)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Girari” merupakan lagu dari RYUGUJO yang dirilis pada 4 Februari 2026 sebagai bagian dari album kedua SHIBAI (Deluxe). Lagu ini menampilkan kisah tentang kekacauan dalam diri dan usaha menghadapi kenyataan hidup yang penuh tekanan. Sejak awal, “Girari” menyoroti perjalanan seseorang dalam menghadapi situasi yang sulit, ketika dorongan untuk bangkit menjadi bagian penting dari proses perubahan diri.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Girari” berfokus pada ketahanan serta keinginan untuk terus melangkah di tengah kesulitan. Rasa sakit dan tekanan kehidupan sehari-hari digambarkan sebagai bagian dari perjuangan menuju kemenangan pribadi. Kehadiran sosok yang bersinar menjadi penanda harapan dan sumber kekuatan, memberi cahaya ketika keadaan terasa gelap. Arti lagu ini menegaskan bahwa di balik kekacauan terdapat dorongan untuk bertahan, menunjukkan keberanian untuk terus mencari arah dan melanjutkan langkah dalam perjalanan hidup.
-------------
  • “Girari” is a powerful track by RYUGUJO, released on February 4, 2026, as a key single from their second album, SHIBAI (Deluxe). The song creates an intense atmosphere shaped by emotional turmoil and inner conflict, capturing the chaos of confronting life’s harsh realities. Its driving energy conveys urgency, portraying a journey marked by struggle yet fueled by determination.
  • The song centers on resilience and the will to overcome adversity. It reflects the pain and pressure of everyday life while emphasizing the strength required to endure and move forward. The recurring image of a “shining one” symbolizes hope and inspiration, representing a guiding presence that illuminates the path through darkness. Ultimately, “Girari” portrays the pursuit of victory in personal battles, highlighting courage and perseverance amid uncertainty.
-------------
  • 「ギラり」は、7人組オルタナティブ歌謡舞踊集団・龍宮城(RYUGUJO)の楽曲で、2026年2月4日より先行配信が開始され、同年2月25日発売の2ndアルバム『SHIBAI (Deluxe)』に収録された作品である。“ギラつき”をキーワードとした力強い世界観が特徴で、グループの勢いや鋭い存在感を印象づける表現が際立っている。緊張感のあるサウンドと象徴的な映像表現を通して、激しい感情の揺れと内面の葛藤が描き出されている。
  • 本楽曲が描くのは、混沌とした現実の中でも自分の意志を貫こうとする姿である。日常の痛みや重圧に直面しながらも、それを乗り越えて進もうとする覚悟が表現されている。「ギラり」と光る存在は、暗闇の中で進むべき方向を示す象徴として描かれ、前進するための原動力となる。「ギラり」は、迷いや衝突を抱えながらも再生を目指す意志と、揺るがない決意を力強く映し出した楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Aa mou! Nani mo kamo ga
Tochi kurutteru mitai nan da
Dareka no sei ni shitete mo
Rachi akanu ga atarimae desu

Taiyou shizumu mae no
Subete makkakka na sekai de
Maido! Tachiagatte
Itsuka ONESHOT kyuusho WANNA
TOP TOP TOP TOP TOP

Warawanai de!!
Kyou mo kizutsuite...
Tick-tack
Mawaru hari midaregami
Chi-ka-ra-tsu-ke-ru-zo

"Omatase, main dish no touchaku da ze?"

One shot kara no
Two shot kara no
Three shot kara no
Hai, kore yuushou.

One shot kara no
Two shot kara no
Three shot kara no
Anta ga taishou.

"Yare yare, meshiagare."

Akumu no you na BAD BAD DAYS
Kasure kawaita koe de
Barabara ni natte shimanai you ni
SOS gyutto dakishimete

Kimi wa
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Spotlight wo abisete yo

Jacket sode wo toosu tabi ni matou tsumetasa
Soto ni dashita shirt no eri ga hangyaku no sign
Oikakete oikakete tada kimi wo motomete
Ah kao karada ashi no saki made togari kuruu
Kimi no sei da

Warawanai de!!
Kyou mo kizutsuite...
Tick-tack
Mawaru hari midaregami
Chi-ka-ra-tsu-ke-ru-zo

One shot kara no
Two shot kara no
Three shot kara no
Hai, kore yuushou.

One shot kara no
Two shot kara no
Three shot kara no
Anta ga taishou.

"Goshouwa kudasai."

Akumu no you na BAD BAD DAYS
Kasure kawaita koe de
Barabara ni natte shimanai you ni
SOS gyutto dakishimete

Kimi wa
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Spotlight wo abisete yo

Maji de
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Gira gira gira na baby
Spotlight wo abisete yo

KANJI:

龍宮城 - ギラり

あーもう!何もかもが
トチ狂ってるみたいなんだ
誰かのせいにしてても
埒明かぬが当たり前です

太陽沈む前の
すべて真っ赤っかな世界で
まいど!立ち上がって
いつか ONESHOT 急所 WANNA
TOP TOP TOP TOP TOP

笑わないで!!
今日も傷ついて…
Tick-tack
回る針 乱れ髪
チ・カ・ラ・つ・け・る・ぞ

「お待たせ、メインディッシュの到着だぜ?」

One shot からの
Two shot からの
Three shot からの
はい、これ優勝。

One shot からの
Two shot からの
Three shot からの
あんたが大将。

「やれやれ、召し上がれ。」

悪夢のようなBAD BAD DAYS
掠れ乾いた声で
バラバラになってしまわないように
SOSギュッと抱きしめて

君は
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
スポットライトを浴びせてよ

ジャケット 袖を通す度に纏う冷たさ
外に出したシャツの襟が反逆のサイン
追いかけて 追いかけて ただ君を求めて
Ah 顔 身体 足の先までトガり狂う
君のせいだ

笑わないで!!
今日も傷ついて…
Tick-tack
回る針 乱れ髪
チ・カ・ラ・つ・け・る・ぞ

One shot からの
Two shot からの
Three shot からの
はい、これ優勝。

One shot からの
Two shot からの
Three shot からの
あんたが大将。

「ご唱和ください。」

悪夢のようなBAD BAD DAYS
掠れ乾いた声で
バラバラになってしまわないように
SOSギュッと抱きしめて

君は
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
スポットライトを浴びせてよ

マジで
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
ギラ・ギラ・ギラなベイベ
スポットライトを浴びせてよ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Ah, enough! Everything feels
Completely chaotic
Even if I blame someone else
It won't solve anything, that's for sure

Before the sun sets
In a world burning completely red
As usual! Rise again
Someday ONESHOT, vital point WANNA
TOP TOP TOP TOP TOP

Don’t laugh!!
Even today I am wounded...
Tick-tack
The hands spin, hair in disarray
I will break through with my strength

“Sorry to keep you waiting, has the main dish arrived?”

From One shot
Then Two shot
Then Three shot
Yes, this is victory.

From One shot
Then Two shot
Then Three shot
You are the leader.

“All right, please enjoy.”

Like a nightmare, BAD BAD days
With a hoarse and dry voice
So we do not shatter into pieces
Hold that SOS tightly

You are
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
Illuminate it with the spotlight

Every time I put on my jacket, I can feel the cold
Even flipping out my shirt collar becomes a sign of rebellion
Keep chasing, keep chasing, I only want you
Ah, face, body, down to the tips of my toes turn sharp and wild
All because of you

Don’t laugh!!
Even today I am wounded...
Tick-tack
The hands spin, hair in disarray
I will break through with my strength

From One shot
Then Two shot
Then Three shot
Yes, this is victory.

From One shot
Then Two shot
Then Three shot
You are the leader.

“Let’s sing together.”

Like a nightmare, BAD BAD days
With a hoarse and dry voice
So we do not shatter into pieces
Hold that SOS tightly

You are
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
Shine under the spotlight

Truly
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
The shining, shining, shining baby
Shine under the spotlight

INDONESIA:

Ah sudah! Semua hal terasa
Seperti benar-benar kacau
Meskipun menyalahkan orang lain
Takkan menyelesaikan apapun, itu sudah pasti

Sebelum matahari terbenam
Di dunia yang sepenuhnya merah menyala
Seperti biasa! Bangkit lagi
Suatu saat ONESHOT, titik vital WANNA
TOP TOP TOP TOP TOP

Jangan tertawa!!
Hari ini pun terluka...
Tick-tack
Jarum berputar, rambut berantakan
Akan kupatahkan tenaga

"Maaf menunggu, hidangan utama telah tiba?"

Dari One shot
Lalu Two shot
Lalu Three shot
Ya, ini kemenangan.

Dari One shot
Lalu Two shot
Lalu Three shot
Kau pemimpinnya.

"Baiklah, silakan dinikmati."

Seperti mimpi buruk, hari-hari yang BURUK
Dengan suara serak yang kering
Agar tak hancur hingga tercerai-berai
Peluklah erat SOS itu

Kau adalah
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Sinarilah dengan sorotan lampu

Jaket, setiap kali kugunakan, aku bisa merasakan rasa dingin
Kerah kemeja yang dikeluarkan pun menjadi tanda pemberontakan
Terus mengejar, terus mengejar, aku hanya menginginkanmu
Ah, wajah, tubuh, hingga ujung kaki menjadi tajam dan liar
Semua karena dirimu

Jangan tertawa!!
Hari ini pun terluka...
Tick-tack
Jarum berputar, rambut berantakan
Akan kupatahkan tenaga

Dari One shot
Lalu Two shot
Lalu Three shot
Ya, ini kemenangan.

Dari One shot
Lalu Two shot
Lalu Three shot
Kau pemimpinnya.

"Mari kita nyanyikan bersama."

Seperti mimpi buruk, hari-hari yang BURUK
Dengan suara serak yang kering
Agar tak hancur hingga tercerai-berai
Peluklah erat SOS itu

Kau adalah
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Sinarilah dengan sorotan lampu

Sungguh
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Orang tercinta yang berkilau-kilau-kilau
Sinarilah dengan sorotan lampu


RYUGUJO - Girari | Music Video

RELATED ARTICLES:

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer