Sakurazaka46 - Kuragerashiku (Seperti Ubur-Ubur)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Kuragerashiku” (くらげらしく) merupakan lagu unit dari Sakurazaka46 yang termasuk dalam single ke-14 mereka The growing up train, dirilis pada 11 Maret 2026. Lagu ini terdapat dalam edisi TYPE-C dan dibawakan oleh unit yang terdiri dari Rena Moriya, Itoha Mukai, dan Chihiro Nakagawa. Lagu ini menggunakan penggambaran ubur-ubur sebagai gagasan utama untuk menceritakan cara hidup yang terasa lebih ringan dan tidak terikat oleh tekanan yang rumit.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Kuragerashiku” berfokus pada perbandingan antara kehidupan manusia yang penuh kerumitan dengan ubur-ubur yang mengapung mengikuti arus laut. Sosok dalam lagu mengingat kembali hubungan masa lalu serta kelelahan menghadapi tuntutan hidup dan perasaan yang tidak selalu mudah dipahami. Ubur-ubur menjadi lambang kehidupan yang bergerak tanpa banyak beban, seolah tidak dipenuhi kecemasan atau kecemburuan. Arti lagu ini menegaskan bahwa meskipun manusia tidak dapat sepenuhnya hidup sesederhana makhluk tersebut, keinginan untuk menjalani hidup dengan lebih ringan tetap menjadi harapan yang terus dicari.
-------------
- “Kuragerashiku” (くらげらしく) is a song by Sakurazaka46 included on their 14th single, The growing up train, released on March 11, 2026. The track appears on the TYPE-C edition and is performed by a trio of Rena Moriya, Itoha Mukai, and Chihiro Nakagawa. With its calm and reflective tone, the song depicts a jellyfish drifting through the sea as a symbolic contrast to human life.
- The lyrics explore introspection and the longing for emotional freedom. The narrator reflects on past love and the exhaustion that comes from navigating complicated feelings and expectations. In contrast, the jellyfish symbolizes effortless existence, floating gently without being burdened by jealousy or regret. However, the song also recognizes that human identity is shaped by these struggles. Through this contrast, “Kuragerashiku” expresses a quiet wish to live more freely while learning to accept the complexities of one’s own emotions.
-------------
- 「くらげらしく」は、櫻坂46の14thシングル『The growing up train』に収録されたカップリング曲で、2026年3月11日に発売された。TYPE-C盤に収録されており、守屋麗奈、向井純葉、中川智尋によるユニット楽曲である。穏やかで内省的な雰囲気を持ち、海を漂うクラゲの姿を象徴的なモチーフとして描いた作品となっている。
- 本楽曲が描くのは、社会の期待や人間関係の複雑さの中で揺れる心情である。過去の恋を思い出しながら、人生の重さや疲れを感じる語り手は、ただ海を漂うクラゲのように自由でありたいと願う。しかし同時に、人間の感情や個性は葛藤や経験の中で形作られていくものでもある。「くらげらしく」は、もっと自由に生きたいという憧れと、自分の感情を受け入れていく過程を静かに映し出した楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Akuariumu no suisou no mae de kareshi to iru kimi wo mikaketa
Boku ni kidzuitenai hitogomi no sumi de
Hikari ga utsukushiku yureteru garasu ni sotto kao wo chikadzuke
Fushigi na ikimono yo ne tte waratta
Nani wo kangaeteru no ka? Wakaranakatta zutto
Ano koro no bokura no koi no you da
Kurage mitai ni yurayura to oyogu koto mo naku
Sore nara donna ni raku ka?
Ishi wo motte ikiru no wa kurushii koto nanda
Shio no nagare sakaratte teikou shite
Bokutachi wa tsukarekitta
Omoide no rabirinsu aruki jinbei same mo mite kita kedo
Sonna ni boku wa kandou shinakatta
Ninkimono to ka wakatte wa ite mo anna ni doudou to shiteiru no wa
Nandaka kyoukan dekinai ki ga suru
Jishin aru no darou ka soretomo nai no ka
Tadayotteru dake ni shika mienai
Sonna kurage de iinda hito no me wa ki ni shinai
Jibun rashiku aritai dake
Hone ga aru no ka nai no ka
Nantai doubutsu de wa naku shihou doubutsu datte
Sakki sumaho de shirabete hajimete shiru
Nagasarete sono mama doko datte kamawanai
Ukandari shizundari...
Jerashii mo koukai mo nan ni mo motazu ni...
Kurage mitai ni yurayura to oyogu koto mo naku
Sore nara donna ni raku ka?
Ishi wo motte ikiru no wa kurushii koto nanda
Shio no nagare sakaratte teikou shite
Bokutachi wa tsukarekitta
KANJI:
櫻坂46 - くらげらしく
櫻坂46 - くらげらしく
アクアリウムの水槽の前で彼氏といる君を見かけた
僕に気づいてない人混みの隅で
光が美しく揺れてるガラスにそっと顔を近づけ
不思議な生き物よねって笑った
何を考えてるのか?わからなかった ずっと
あの頃の僕らの恋のようだ
くらげみたいにゆらゆらと 泳ぐこともなく
それならどんなに楽か?
意思を持って生きるのは苦しいことなんだ
潮の流れ 逆らって 抵抗して
僕たちは疲れ切った
思い出のラビリンス歩きジンベイザメも見て来たけど
そんなに僕は感動しなかった
人気者とか分かってはいてもあんなに堂々としているのは
何だか共感できない気がする
自信あるのだろうか それともないのか
漂ってるだけにしか見えない
そんなくらげでいいんだ 人の目は気にしない
自分らしくありたいだけ
骨があるのかないのか
軟体動物ではなく刺胞動物だって
さっきスマホで調べて 初めて知る
流されて そのまま どこだって構わない
浮かんだり沈んだり…
ジェラシーも後悔も 何にも持たずに…
くらげみたいにゆらゆらと 泳ぐこともなく
それならどんなに楽か?
意思を持って生きるのは苦しいことなんだ
潮の流れ 逆らって 抵抗して
僕たちは疲れ切った
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
In front of the aquarium tank, I saw you together with your boyfriend
In a corner of the crowd that didn’t notice my presence
The light swayed beautifully as I slowly brought my face closer to the glass
"You’re a strange creature", I said with a smile
What are you thinking about? I’ve never known
Just like our love back then
Like a jellyfish swaying gently without really swimming
How easy would it be to live like that?
Living by your own will is something painful
Fighting against the rising and falling tides
We became so tired
I walked through a labyrinth of memories and saw a whale shark too
But somehow I wasn’t that impressed
Even though I know it’s a popular creature, seeing it so confident
For some reason I couldn’t empathize with it
Does it have confidence, or maybe not?
To me it just looks like it’s drifting along
It’s fine to be a jellyfish, I don’t care about people’s opinions
I just want to be myself
Does it have bones or not?
It turns out it isn’t a mollusk but a cnidarian
I just searched it on my smartphone and learned that for the first time
Drifting along with the current, it doesn’t matter where it goes
Sometimes floating, sometimes sinking...
Without carrying jealousy or regret...
Like a jellyfish swaying gently without really swimming
How easy would it be to live like that?
Living by your own will is something painful
Fighting against the rising and falling tides
We became so tired
INDONESIA:
Di depan tangki akuarium, aku melihatmu sedang bersama pacarmu
Di sudut kerumunan yang tak menyadari keberadaanku
Cahaya berayun dengan indah, aku perlahan mendekatkan wajah ke kaca
"Kau makhluk yang aneh, ya", kataku sambil tersenyum
Apa yang sedang kau pikirkan? Aku tak pernah mengetahuinya
Seperti cinta kita pada masa itu
Seperti ubur-ubur yang berayun perlahan tanpa benar-benar berenang
Betapa mudahnya hidup dengan cara seperti itu?
Hidup dengan kehendak sendiri adalah sesuatu yang menyakitkan
Melawan arus pasang surut dan menentang
Kita menjadi sangat lelah
Aku berjalan melalui labirin kenangan dan juga melihat hiu paus
Tapi entah kenapa aku tak terlalu terkesan
Meskipun kutahu itu makhluk populer, tapi melihatnya begitu percaya diri
Entah kenapa aku merasa tak bisa berempati
Apakah ia memiliki kepercayaan diri, atau justru tidak?
Bagiku, ia hanya terlihat seperti sedang hanyut saja
Menjadi ubur-ubur pun tak apa, aku tak peduli pandangan orang
Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri
Apakah ia memiliki tulang atau tidak?
Ternyata bukan hewan moluska, melainkan hewan cnidaria
Baru saja kucari di smartphone dan baru pertama kali kuketahui
Terbawa arus begitu saja, pergi ke mana pun tak masalah
Terkadang mengapung, terkadang tenggelam...
Tanpa membawa kecemburuan ataupun penyesalan...
Seperti ubur-ubur yang berayun perlahan tanpa benar-benar berenang
Betapa mudahnya hidup dengan cara seperti itu?
Hidup dengan kehendak sendiri adalah sesuatu yang menyakitkan
Melawan arus pasang surut dan menentang
Kita menjadi sangat lelah
Sakurazaka46 - Kuragerashiku | Audio

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.