STU48 - Gomen ne Newton (Maafkan, Newton)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Gomen ne Newton” merupakan lagu B-side dari STU48 yang dirilis pada 4 Maret 2026 sebagai bagian dari single ke-13 mereka Suki Sugite Naku. Lagu ini terdapat pada edisi Type A dan dibawakan oleh anggota Kenkyuusei generasi ke-4. Melalui pendekatan yang ringan namun reflektif, lagu ini memadukan kisah cinta remaja dengan referensi ilmiah, menciptakan penggambaran unik tentang perasaan yang terasa berat namun juga memberi harapan.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Gomen ne Newton” berfokus pada perasaan yang diibaratkan seperti gravitasi dalam teori Isaac Newton. Gravitasi menjadi penanda keraguan dan ketakutan yang membuat seseorang merasa tertahan. Namun kehadiran orang yang dicintai membuat perasaan tersebut seolah berkurang, sehingga dunia terasa lebih ringan untuk dijalani. Arti lagu ini menegaskan bahwa cinta dapat memberi kekuatan untuk melangkah maju, seakan melampaui batas yang sebelumnya dianggap tidak mungkin.
-------------
- “Gomen ne Newton” is a B-side song by STU48, released on March 4, 2026, as part of their 13th single Suki Sugite Naku. The track appears on the Type A edition of the single and features performances by the group’s 4th Generation Kenkyuusei members. Blending youthful pop with playful imagery, the song introduces an unusual concept that combines romantic feelings with scientific references.
- The lyrics use the concept of gravity, associated with Isaac Newton, as a metaphor for the emotional weight of insecurity and hesitation. Initially, the narrator feels pulled down by doubts that keep dreams and feelings grounded. However, the presence of someone special creates a sense of lightness, as if love can temporarily defy gravity itself. The playful apology in the title suggests that emotions sometimes transcend logic, portraying love as a force that fosters courage, optimism, and the pursuit of dreams.
-------------
- 「ごめんねニュートン」は、STU48の13thシングル『好きすぎて泣く』に収録されたカップリング曲で、2026年3月4日発売のType A盤に収録されている。楽曲は4期研究生によって歌唱されており、青春の恋心とユーモラスな発想を組み合わせた軽快なアイドルポップとなっている。
- 本楽曲が描くのは、恋によって変化する心の重さである。歌詞ではアイザック・ニュートンの重力のイメージを重ねながら、不安や迷いに引き留められる心情が表現される。しかし、大切な人の存在によってその重さが和らぎ、気持ちが軽くなっていく感覚が浮かび上がる。この曲の歌詞と訳を通じて、「ごめんねニュートン」という言葉は、恋の力が理屈や法則さえ越えてしまうような感覚を象徴している。夢と恋の間で揺れる想いを、前向きな希望とともに描いた楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Knock on yume no doa
Knock on kiseki to wa
Knock on boku shidai ka
Ake ni iku yo miracle world
Kagami no boku wa ittsumo ikuji nashi
Yuuki ga tansan ni kieru
Muimi ni sunadokei sakasama ni suru hibi
Mangetsu azawaratteita yo
Saka no mukou ni kibou aru no ni
Pedaru omokute susumenai dakedo
Gomen ne Newton ringo wa ochite konai
Mahou no you da kimi ga boku wo kaeta
Gomen ne Newton inryoku wa te ni ireta
Koi no housoku kokoro ga hikiau yo
Mukashi no mama to papa mo love me kiss me
Shizumi yuku yuuhi kokoro ga katamaru no
Jimen ni ashi ga haritsuiteku
Kimi no hohoemi ichido mita toki
Karada fuwari to juuryoku kieta yo
Gomen ne Newton ringo wa ochite konai
Mahou no you da kimi ga boku wo kaeta
Gomen ne Newton inryoku wa te ni ireta
Koi no housoku kokoro ga hikiau yo
Mukashi no mama to papa mo love me kiss me
Knock on yume no doa
Knock on kiseki to wa
Knock on boku shidai ka
Ake ni iku yo miracle world
Gomen ne Newton ringo wa ochite konai
Mahou no you da kimi ga boku wo kaeta
Gomen ne Newton inryoku wa te ni ireta
Koi no housoku kokoro ga hikiau yo
Mukashi no mama to papa mo love me kiss me
KANJI:
STU48 - ごめんねニュートン
ノックオン 夢のドア
ノックオン 奇跡とは
ノックオン ぼく次第か
開けに行くよ ミラクルワールド
鏡の ぼくは いっつも意気地なし
勇気が 炭酸に消える
無意味に 砂時計 逆さまにする日々
満月 あざ笑っていたよ
坂の向こうに 希望あるのに
ペダル 重くて進めない だけど
ごめんねニュートン リンゴは落ちてこない
魔法のようだ 君が僕を変えた
ごめんねニュートン 引力は手に入れた
恋の法則 心が引き合うよ
昔のママとパパも ラブミーキスミー
沈みゆく夕陽 心が固まるの
地面に足が張り付いてく
君のほほえみ 一度見た時
身体 ふわりと 重力、消えたよ
ごめんねニュートン リンゴは落ちてこない
魔法のようだ 君が僕を変えた
ごめんねニュートン 引力は手に入れた
恋の法則 心が引き合うよ
昔のママとパパも ラブミーキスミー
ノックオン 夢のドア
ノックオン 奇跡とは
ノックオン ぼく次第か
開けに行くよ ミラクルワールド
ごめんねニュートン リンゴは落ちてこない
魔法のようだ 君が僕を変えた
ごめんねニュートン 引力は手に入れた
恋の法則 心が引き合うよ
昔のママとパパも ラブミーキスミー
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Knock on, the door of dreams
Knock on, what is a miracle?
Knock on, maybe it depends on me
I’ll go open it, miracle world
In the mirror, this me is always a coward
Courage disappears like soda
Days turn the hourglass meaninglessly
Even the full moon laughs at me
Even though there’s hope beyond the hill
The pedals feel so heavy I can’t move forward, but
Sorry, Newton, that apple didn’t fall
Like magic, you can change me
Sorry, Newton, I’ve found gravity
The law of love, hearts attract each other
Mama and papa were like that too, love me kiss me
The setting sun freezes my heart
My feet feel stuck to the ground
But when I see your smile just once
My body feels light, even gravity disappears
Sorry, Newton, that apple didn’t fall
Like magic, you can change me
Sorry, Newton, I’ve found gravity
The law of love, hearts attract each other
Mama and papa were like that too, love me kiss me
Knock on, the door of dreams
Knock on, what is a miracle?
Knock on, maybe it depends on me
I’ll go open it, miracle world
Sorry, Newton, that apple didn’t fall
Like magic, you can change me
Sorry, Newton, I’ve found gravity
The law of love, hearts attract each other
Mama and papa were like that too, love me kiss me
INDONESIA:
Mengetuk, pintu mimpi
Mengetuk, apa itu keajaiban?
Mengetuk, mungkin tergantung padaku
Aku akan pergi membukanya, dunia ajaib
Di cermin, diriku ini selalu pengecut
Keberanian menghilang seperti soda
Hari-hari membalik jam pasir tanpa arti
Bulan purnama pun menertawakanku
Padahal ada harapan di balik bukit
Pedal terasa berat hingga tak bisa maju, tapi
Maafkan, Newton, apel itu tak jatuh
Seperti sihir, kau mampu mengubahku
Maafkan, Newton, aku mendapatkan gravitasi
Hukum cinta, hati mampu saling tertarik
Mama dan papa dulu juga begitu, cintai aku, cium aku
Matahari yang tenggelam membuat hatiku membeku
Kakiku seperti menempel di tanah
Ketika aku melihat senyummu sekali saja
Tubuhku terasa ringan, gravitasi pun hilang
Maafkan, Newton, apel itu tak jatuh
Seperti sihir, kau mampu mengubahku
Maafkan, Newton, aku mendapatkan gravitasi
Hukum cinta, hati mampu saling tertarik
Mama dan papa dulu juga begitu, cintai aku, cium aku
Mengetuk, pintu mimpi
Mengetuk, apa itu keajaiban?
Mengetuk, mungkin tergantung padaku
Aku akan pergi membukanya, dunia ajaib
Maafkan, Newton, apel itu tak jatuh
Seperti sihir, kau mampu mengubahku
Maafkan, Newton, aku mendapatkan gravitasi
Hukum cinta, hati mampu saling tertarik
Mama dan papa dulu juga begitu, cintai aku, cium aku
STU48 - Gomen ne Newton | Audio

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.