[Lirik+Terjemahan] Yasuyuki Okamura & Kento Nakajima - Shunpatsuteki ni Koi Shiyou (Ayo Jatuh Cinta Dengan Spontan) / Sudden Spark





Yasuyuki Okamura & Kento Nakajima - Shunpatsuteki ni Koi Shiyou (Ayo Jatuh Cinta Dengan Spontan) / Sudden Spark


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Shunpatsuteki ni Koi Shiyou” (瞬発的に恋しよう) merupakan lagu kolaborasi antara Yasuyuki Okamura dan Kento Nakajima yang dirilis pada 2 April 2026. Lagu ini digunakan sebagai opening theme untuk anime Go For It, Nakamura-kun!!, dengan produksi energik khas Okamura yang awalnya direncanakan sebagai lagu solo. Video musiknya menampilkan animasi cerah dengan koreografi oleh MIKIKO, sementara versi CD dijadwalkan rilis pada 27 Mei 2026 dengan edisi terbatas yang menyertakan konten tambahan.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Shunpatsuteki ni Koi Shiyou” berfokus pada keinginan untuk jatuh cinta secara spontan, namun terhambat oleh keraguan dan kesulitan untuk bertindak. Lagu ini menggambarkan kecanggungan saat ingin mendekati seseorang dengan cara yang ringan dan sedikit humoris, sekaligus menunjukkan sisi perasaan yang tidak selalu kuat. Di balik nuansa cerianya, terdapat bayangan pengalaman masa lalu serta kebutuhan untuk diterima apa adanya. Arti lagu ini menunjukkan bahwa meskipun cinta sering dipenuhi ketidakpastian, harapan untuk terhubung dan melangkah bersama tetap menjadi dorongan yang kuat.
-------------
  • “Shunpatsuteki ni Koi Shiyou” (瞬発的に恋しよう), translated as “Let’s Fall in Love Instantly,” is a collaborative single by Yasuyuki Okamura and Kento Nakajima, released on April 2, 2026. The song serves as the opening theme for the anime Go For It, Nakamura-kun!!, featuring Okamura’s signature energetic production, originally envisioned as a solo project. Its music video combines vibrant animation with choreography by MIKIKO, and a physical CD release is scheduled for May 27, 2026, including a limited edition with bonus content.
  • The song explores the desire for instant love while facing hesitation and inaction. It captures a playful and slightly awkward view on trying to connect with someone, blending humor with emotional vulnerability. Beneath its lighthearted tone is a deeper reflection on past struggles and the need for acceptance. Despite uncertainty and self-doubt, the song delivers a hopeful message about taking steps forward and building connections with others.
-------------
  • 「瞬発的に恋しよう」は、シンガーソングライターの岡村靖幸と中島健人による初のコラボレーション楽曲である。2026年4月1日より放送開始のテレビアニメ『ガンバレ!中村くん!!』のオープニングテーマとして起用され、同日より各音楽配信サービスで先行配信が開始された。CDは2026年5月27日に発売予定となっている。作詞・作曲・編曲およびプロデュースは岡村靖幸が一手に担い、独自のファンキーで躍動感あるサウンドが楽曲を彩っている。ミュージックビデオは2026年4月1日に公開され、MIKIKOが振付と演出を担当。岡村靖幸と中島健人をモチーフにしたアニメキャラクターがダンスを披露する映像となっており、作品の世界観とリンクした印象的な内容に仕上がっている。本楽曲は、音楽番組やライブでの共演をきっかけに、岡村靖幸からのオファーによって実現したコラボレーションでもある。
  • 本楽曲が描くのは、瞬間的に恋に落ちたいという衝動と、それに踏み出せないもどかしさである。軽快でユーモラスな表現の中に、不安や過去の葛藤、そして誰かに受け入れられたいという切実な想いが織り込まれている。「瞬発的に恋しよう」は、揺れ動く心を抱えながらも前へ進もうとする姿を、明るさと繊細さを併せ持って描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Shunpatsuteki ni koi shiyou
Datte doushiyou mo naku koushiyou mo naku
Hadashi de suteppu shitai kara
Yuuwakuteki de waraisou da
Kedo shouganaku jooku demo iou ka

Mishiranu doushi datta kyoushitsu no yuka ni chirabatta
Kotoba to joushiki no waku wo koete shirou rou rou

Nakisou na mondai mo anisong demo utatte iyou
Akiramesou datte Baby Go Go x4
Let’s Go

Shunpatsuteki ni koi shiyou
Demo doushiyou mo naku koushiyou mo naku
Karorii busoku naru kara
Yuuwakuteki de waraisou da kedo
Shouganaku jooku demo iou ka

Utsumuki chotto blue de annyui na kimi no hyoujou ga
Boku no kokoro no shin wo uchinuite shimau mau mau

Jakkii chen no you na shutou satto miyou mimane de janpu
Aiteshite okure yo wanpaku de ikou ikou kou kou kou
Let’s Go

Shunpatsuteki ni koi shiyou
Datte doushiyou mo naku koushiyou mo naku
Hadashi de suteppu shitai kara
Yuuwakuteki de waraisou da
Kedo shouganaku jooku demo iou ka

Sukuwarenu mukuwarenu doryoku wo sotto shite kita kara
Yurusarenu kirawareru wagami wo jouka shitai no sa No No No
Let’s Go

Shunpatsuteki ni koi shiyou
Datte doushiyou mo naku koushiyou mo naku
Hadashi de suteppu shitai kara
Yuuwakuteki de waraisou da
Kedo shouganaku jooku demo iou ka
Let’s Go

KANJI:

岡村靖幸 & 中島健人 - 瞬発的に恋しよう

瞬発的に恋しよう
だってどうしようもなく こうしようもなく
裸足でステップしたいから
誘惑的で笑いそうだ 
けど しょうがなくジョークでも言おうか

見知らぬ同士だった 教室の床に散らばった
言葉と常識の枠を超えて 知ろう ろう x2

泣きそうな問題もアニソンでも歌っていよう
諦めそうだって Baby Go Gox4
Let’s Go

瞬発的に恋しよう
でもどうしようもなく こうしようもなく
カロリー不足なるから
誘惑的で笑いそうだ けど
しょうがなくジョークでも言おうか

俯きちょっとブルーで アンニュイな君の表情が
僕の心の芯を打ち抜いてしまう まう x2

ジャッキーチェンのような手刀 サッと見よう見まねでジャンプ
相手しておくれよ わんぱくで行こう 行こう こう x3
Let’s Go

瞬発的に恋しよう
だってどうしようもなく こうしようもなく
裸足でステップしたいから
誘惑的で笑いそうだ
けど しょうがなくジョークでも言おうか

救われぬ 報われぬ 努力をそっとしてきたから
許されぬ 嫌われる 我が身を浄化したいのさ No No No
Let’s Go

瞬発的に恋しよう
だってどうしようもなく こうしようもなく
裸足でステップしたいから
誘惑的で笑いそうだ
けど しょうがなくジョークでも言おうか
Let’s Go

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Let’s fall in love instantly
But I can’t do anything, I can’t make a move
So I just wanna step barefoot
It’s so tempting it makes me wanna laugh
But what can I do? Maybe I’ll just crack a joke

We used to be strangers, scattered across the classroom floor
Beyond words and common sense, let’s get to know each other

Even if problems make us cry, let’s sing an anime song
Even when we’re about to give up, Baby Go Go x4
Let’s go

Let’s fall in love instantly
But I can’t do anything, I can’t make a move
So I'll run out of calories
It’s so tempting it makes me wanna laugh
But what can I do? Maybe I’ll just crack a joke

With your head lowered, that slightly gloomy look
It pierces right through my heart, my heart

Like a Jackie Chan strike, I mimic it for a second, then jump
Please stay with me, let’s go together, let’s go, let’s go, let’s go
Let’s go

Let’s fall in love instantly
But I can’t do anything, I can’t make a move
So I just wanna step barefoot
It’s so tempting it makes me wanna laugh
But what can I do? Maybe I’ll just crack a joke

All these efforts I’ve made in silence, never saved, never returned
I wanna cleanse this unforgivable, hated version of myself, No No No
Let’s go

Let’s fall in love instantly
But I can’t do anything, I can’t make a move
So I just wanna step barefoot
It’s so tempting it makes me wanna laugh
But what can I do? Maybe I’ll just crack a joke
Let’s go

INDONESIA:

Ayo jatuh cinta secara spontan
Tapi tak bisa diapa-apakan, tak bisa menentukan tindakan
Karenanya aku ingin melangkah tanpa alas kaki
Begitu menggoda hingga membuatku ingin tertawa
Tapi mau bagaimana lagi, mungkin aku akan melontarkan lelucon

Dulunya kita adalah orang asing, perasaan tersebar di lantai kelas
Melampaui batas kata-kata dan akal sehat, ayo kita saling kenal, kenal, kenal

Meskipun masalah membuat menangis, ayo menyanyikan lagu anime
Bahkan meskipun merasa ingin menyerah, Baby Go Go x4 
Ayo pergi

Ayo jatuh cinta secara spontan
Tapi tak bisa diapa-apakan, tak bisa menentukan tindakan
Karenanya aku hanya akan kekurangan kalori
Begitu menggoda hingga membuatku ingin tertawa
Tapi mau bagaimana lagi, mungkin aku akan melontarkan lelucon

Dengan wajah tertunduk sedikit murung, ekspresimu yang sendu
Mampu menembus inti hatiku, hatiku, hatiku

Seperti tebasan tangan ala Jackie Chan, sekilas meniru, lalu melompat
Kumohon temani aku, ayo kita pergi dengan ceria, ayo pergi, ayo, ayo, ayo
Ayo pergi

Ayo jatuh cinta secara spontan
Tapi tak bisa diapa-apakan, tak bisa menentukan tindakan
Karenanya aku ingin melangkah tanpa alas kaki
Begitu menggoda hingga membuatku ingin tertawa
Tapi mau bagaimana lagi, mungkin aku akan melontarkan lelucon

Usaha yang tak terselamatkan dan tak terbalaskan selama ini kulakukan diam-diam
Aku ingin menyucikan diriku yang tak termaafkan dan yang dibenci ini, No No No
Ayo pergi

Ayo jatuh cinta secara spontan
Tapi tak bisa diapa-apakan, tak bisa menentukan tindakan
Karenanya aku ingin melangkah tanpa alas kaki
Begitu menggoda hingga membuatku ingin tertawa
Tapi mau bagaimana lagi, mungkin aku akan melontarkan lelucon
Ayo pergi


Yasuyuki Okamura & Kento Nakajima - Shunpatsuteki ni Koi Shiyou | Music Video


Shunpatsuteki ni Koi Shiyou | Anime Opening Version

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer