[Lirik+Terjemahan] Mrs. GREEN APPLE - Brand New (Benar-Benar Baru)





Mrs. GREEN APPLE - Brand New (Benar-Benar Baru)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Brand New” adalah singel digital bergenre J-pop/J-rock dari band Jepang Mrs. GREEN APPLE yang dirilis pada 13 Juli 2026. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema resmi versi Jepang untuk film Spider-Man: Brand New Day. Motoki Ohmori, vokalis utama sekaligus penggemar lama waralaba Spider-Man, menulis dan menciptakan karya ini dengan mengusung gagasan “melampaui -aku mencintaimu-”, yang menjadi salah satu inti tematik lagu ini dalam mengeksplorasi cinta, pengorbanan, dan langkah menuju diri yang baru. “Brand New” juga dikonfirmasi akan menjadi bagian dari album studio orisinal keenam Mrs. GREEN APPLE yang dijadwalkan dirilis pada 30 September 2026, menempatkannya sebagai salah satu karya dalam fase terbaru perjalanan musikal band tersebut.
  • Makna lagu ini berfokus pada perjalanan dari kesepian menuju hubungan antarmanusia serta gagasan tentang cinta yang melampaui sekadar ungkapan “I love you”. Liriknya menggambarkan bahwa menyelamatkan seseorang pada saat yang sama dapat berarti menyelamatkan diri sendiri, menegaskan bahwa manusia dapat saling menopang dan memperoleh kekuatan melalui kehadiran satu sama lain. Luka, kegelapan, dan pengorbanan tidak serta-merta menghilang, tetapi dihadapi dengan keberanian untuk terus memperbarui diri, sebagaimana tergambar dalam gagasan untuk menjadi diri yang “brand new”. Tema tersebut juga selaras dengan dunia Spider-Man, yang kerap mempertemukan kasih sayang dengan pilihan dan pengorbanan untuk melindungi orang lain, meskipun lagu ini tetap dapat dimaknai secara mandiri di luar konteks film. Pada akhirnya, “Brand New” menyampaikan bahwa langkah menuju diri yang baru dapat tumbuh dari pengalaman, hubungan dengan orang lain, dan keberanian untuk terus bergerak maju meskipun harus menghadapi luka dan pengorbanan.
-------------
  • “Brand New” is a J-pop/J-rock digital single by the Japanese band Mrs. GREEN APPLE, released on July 13, 2026. The track serves as the official Japanese theme song for the film Spider-Man: Brand New Day. Written and produced by frontman Motoki Ohmori, a longtime Spider-Man fan, the song was developed around the concept of “beyond I love you,” providing a thematic foundation for its exploration of love, sacrifice, and new beginnings. “Brand New” is also scheduled to appear on Mrs. GREEN APPLE's upcoming original studio album, set for release on September 30, 2026, positioning the song as part of a new chapter in the band's musical journey.
  • Moving from isolation toward human connection, “Brand New” presents love as something that extends beyond the words “I love you.” Saving another person can also be a way of saving oneself, reflecting the idea that people grow through relationships built on mutual support. Darkness, pain, and sacrifice are not simply erased but confronted through the willingness to change and renew oneself. This perspective resonates with the world of Spider-Man, where personal responsibility is repeatedly intertwined with the choice to protect others. Ultimately, the song frames a fresh beginning not as abandoning the past but as accepting the experiences that have shaped one's identity and finding the strength to move forward alongside others.
-------------
  • 「Brand New」は、日本のバンド・Mrs. GREEN APPLEが2026年7月13日に配信リリースした楽曲で、同年7月31日公開の映画『スパイダーマン:ブランド・ニュー・デイ』の日本版主題歌として書き下ろされた。かねてより『スパイダーマン』シリーズのファンであるフロントマンの大森元貴が作詞・作曲を手がけ、「I love youの先へ」という言葉を軸に、愛や孤独、犠牲、そして新たな自分へと進んでいく姿を描いた作品となっている。また、本楽曲は2026年9月30日に発売予定のMrs. GREEN APPLEの約3年ぶりとなる6thフルアルバムにも収録される予定で、バンドの新たな歩みを彩る一曲となっている。
  • 本作では、孤独を知った人が誰かとのつながりによって愛を知り、再び前へ進んでいく姿が描かれている。「I love youの先へ」というフレーズを通して、誰かを救うことが同時に自分自身を救うことにもなるという、人と人との支え合いが表現されている。一方で、「犠牲を払って何を救う?」という問いかけに象徴されるように、誰かを守ることに伴う痛みや葛藤も描かれており、『スパイダーマン』の世界観とも響き合う内容となっている。また、「僕は僕をただ更新して」「真新しい自分」といった言葉からは、さまざまな経験を抱えながら自分自身を変化させていく姿も読み取れる。『Brand New』は、孤独や痛みを抱えながらも、人とのつながりを力に変え、新たな自分へと進んでいく姿を描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Kodoku wo shitte ai wo shiru
Gokan hataraite kimi wo sukuu
Sore wa tsumari boku mo sukuu
Kekkyoku bokura wa hito to hito

I love you no saki e
Boku wa mou hitori janai ne
Up beat de yami wo harashite
Anata no kotoba wo mune ni daite
Yeah

Mou mune no kizu ga itamu koro
Gisei wo haratte nani wo sukuu?
Dore mo ga kitto hitsuzen de
Boku no tadashisa wa koko ni aru

Iki wo shite ishiki wo shite
Ikiru koto no hidoi itami ni wa imi ga aru to shinjiteru
To douji ni yarusenai nanika to kyou mo tatakatteru

Surprise de odorokasete
Boku wa boku wo tada koushin shite
Ame ni utatte swing wo shite
Anata no kotoba wo mune ni daite

Mayu ni tsutsumareta hito no yume
Kibou to shake hand shite
Kagami wo mitsume naoshite
Maatarashii jibun

I love you no saki e
Boku wa mou hitori janai ne
Up beat de yami wo harashite
Anata no kotoba wo mune ni daite

Surprise de odorokasete
Boku wa boku wo tada koushin shite
Ame ni utatte swing wo shite
Anata no kotoba wo mune ni daite

I love you no saki e
Boku wa mou hitori janai ne

KANJI:

孤独を知って愛を知る
五感 働いて君を救う
それはつまり僕も救う
結局僕らは人と人

I love youの先へ
僕はもう独りじゃないね
Up beatで闇を晴らして
あなたの言葉を胸に抱いて
Yeah

もう胸の傷が痛む頃
犠牲を払って何を救う?
どれもがきっと必然で
僕の正しさはここにある

息をして 意識をして
生きることのひどい痛みには意味があると信じてる
と同時にやるせない何かと今日も戦ってる

サプライズで驚かせて
僕は僕をただ更新して
雨に唄ってスイングをして
あなたの言葉を胸に抱いて

繭に包まれた人の夢
希望とシェイクハンドして
鏡を見つめ直して
真新しい自分

I love youの先へ
僕はもう独りじゃないね
Up beatで闇を晴らして
あなたの言葉を胸に抱いて

サプライズで驚かせて
僕は僕をただ更新して
雨に唄ってスイングをして
あなたの言葉を胸に抱いて

I love youの先へ
僕はもう独りじゃないね

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

I came to know loneliness, and then I came to know love
My five senses work to save you
And that also means saving myself
In the end, we're human beings who help one another

Going beyond the words "I love you"
I'm not alone anymore, right?
With a cheerful rhythm, driving away the darkness
While holding your words close to my heart
Yeah

A thought comes to me when the wounds in my heart begin to ache
What did I really save after making those sacrifices?
Perhaps everything was destined to happen this way
And my truth is right here

Keep breathing and stay conscious
I believe the pain of living this life must have a meaning
Yet at the same time, I fight against what I cannot put into words today

Giving you a surprise and catching you off guard
I just keep renewing myself
Singing in the rain and moving with the rhythm
While holding your words close to my heart

A human dream wrapped inside a cocoon
Shaking hands with hope
Looking back at the reflection in the mirror
A brand new me

Going beyond the words "I love you"
I'm not alone anymore, right?
With a cheerful rhythm, driving away the darkness
While holding your words close to my heart

Giving you a surprise and catching you off guard
I just keep renewing myself
Singing in the rain and moving with the rhythm
While holding your words close to my heart

Going beyond the words "I love you"
I'm not alone anymore, right?

INDONESIA:

Aku mengenal kesepian, lalu mengenal cinta
Panca indera berkerja untuk menyelamatkanmu
Itu juga berarti aku menyelamatkan diriku
Akhirnya, kita adalah manusia yang saling membantu

Melampaui kata "aku mencintaimu"
Sekarang aku sudah tak sendirian, kan?
Dengan irama yang ceria, mengusir kegelapan
Sambil memeluk kata-katamu di dalam hati
Yeah

Terpikirkan ketika luka di hati mulai terasa sakit
Apa yang sebenarnya kuselamatkan setelah berkorban?
Mungkin semuanya memang sudah ditakdirkan terjadi
Dan kebenaranku berada di sini

Bernapaslah dan tetaplah sadar
Aku percaya rasa sakit dalam menjalani hidup ini pasti memiliki makna
Di saat yang sama, hari ini, aku melawan sesuatu yang tak bisa kuungkapkan

Memberikan kejutan dan membuatmu terkejut
Aku hanya terus memperbarui diriku sendiri
Bernyanyi di tengah hujan dan mengikuti irama
Sambil memeluk kata-katamu di dalam hati

Mimpi manusia yang terbungkus dalam kepompong
Berjabat tangan dengan harapan
Menatap kembali bayangan di cermin
Diriku yang benar-benar baru

Melampaui kata "aku mencintaimu"
Sekarang aku sudah tak sendirian, kan?
Dengan irama yang ceria, mengusir kegelapan
Sambil memeluk kata-katamu di dalam hati

Memberikan kejutan dan membuatmu terkejut
Aku hanya terus memperbarui diriku sendiri
Bernyanyi di tengah hujan dan mengikuti irama
Sambil memeluk kata-katamu di dalam hati

Melampaui kata "aku mencintaimu"
Sekarang aku sudah tak sendirian, kan?

Mrs. GREEN APPLE - Brand New | Audio


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer