[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi wo Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dou Kawatte Shimau no ka, Boku Nari ni Nannichika Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no You na Mono (Kesimpulan Yang Sedikit Membuatku Malu Ketika Dalam Beberapa Hari Ini Aku Memikirkan Hubungan Kita Berdua Mungkin Akan Berubah Jika Tiba-tiba Aku Berkata "Aku Melihat Senyummu Di Dalam Mimpi" Di Jalan Berpohon Chinar)





AKB48 - Suzukake no Ki no Michi de "Kimi no Hohoemi wo Yume ni Miru" to Itte Shimattara Bokutachi no Kankei wa Dou Kawatte Shimau no ka, Boku Nari ni Nannichika Kangaeta Ue de no Yaya Kihazukashii Ketsuron no You na Mono (Kesimpulan Yang Sedikit Membuatku Malu Ketika Dalam Beberapa Hari Ini Aku Memikirkan Hubungan Kita Berdua Mungkin Akan Berubah Jika Tiba-tiba Aku Berkata "Aku Melihat Senyummu Di Dalam Mimpi" Di Jalan Berpohon Chinar)
AKB48 - Suzukake Nanchara (Suzukake Dan Seterusnya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
Yume ni miru (yume ni miru)
Itsumo onaji SHICHUEESHON
Komorebi ga yureru
Suzukake no michi de
Namae yobarerunda (nando mo)
Kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
Yume ni miru (yume ni miru)
Boku wa riyuu wo shiritai
Me ga sameta toki ni
Mune no dokoka ga
Setsunai no wa naze da?

Aru hi kado ni atta
KONBINI ga nakunatte
Magaranai mama sugite shimatta
Boku no muishiki chizu
Chiisai koro kara shitteru
Imouto mitai na kimi ga
Itsu no ma ni ka otona ni natte te
Hatto shita
(Daiji na mono wo minogasu na)

Boku wa kono omoi (kono omoi)
Kataranai (kataranai)
Ima no kyori ga choudo ii
Ano koro no you ni
Oogoe de warau
Kimi wo mamoritai (forever)
Boku wa kono omoi (kono omoi)
Kataranai (kataranai)
Jibun no RUURU wo tsukuru
Sou kimi no tame ni
Reisei ni natte
Kono mama de iyou

Ochiba fumishimeru to
Kimi ga koishiku naru
Kaze ni fukare dokoka tondeku
Jiyuu ubatta no ka
Aozora mabataki mo sezu
Yukkuri toki wa nagarete
Boku wa omou unmei no ito wa
Nagai nda
(Eien no naka de mata aou)

Suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
Mada hayai (mada hayai)
Jibun ni iikikaseta yo
Boku tachi no koi wa
Awatenakute ii
Mirai wa madamada aru (ROMANSU)
Suki to sakebu ni wa (sakebu ni wa)
Mada hayai (mada hayai)
Tomodachi demo kamawanai
Itsu no hi ka kimi ga
Boku ni kidzuku made
Kono mama de iyou

Suki! suki! suki! suki!
Aa daisuki da!

Kimi no hohoemi wo (kimi no hohoemi wo)
Yume ni miru (yume ni miru)
Itsumo onaji SHICHUEESHON
Komorebi ga yureru
Suzukake no michi de
Namae yobarerunda (nando mo)
Kimi no hohoemi wo (hohoemi wo)
Yume ni miru (yume ni miru)
Boku wa riyuu wo shiritai
Me ga sameta toki ni
Mune no doko ka ga
Setsunai no wa naze da?

KANJI:

AKB48 - 鈴懸の木の道で「君の微笑みを夢に見る」と言ってしまったら僕たちの関係はどう変わってしまうのか、僕なりに何日か考えた上でのやや気恥ずかしい結論のようなもの

君の微笑みを(微笑みを)
夢に見る(夢に見る)
いつも同じシチュエーション
木漏れ日が揺れる
鈴懸の道で
名前 呼ばれるんだ
(何度も)
君の微笑みを(微笑みを)
夢に見る(夢に見る)
僕は理由を知りたい
目が覚めた時に胸のどこかが
切ないのはなぜだ?

ある日 角にあった
コンビニがなくなって
曲がらないまま
過ぎてしまった
僕の無意識地図

小さい頃から知ってる
妹 みたいな君が
いつのまにか
大人になってて はっとした
(大事なものを見逃すな)

僕はこの想い(この想い)
語らない(語らない)
今の距離がちょうどいい
あの頃のように
大声で笑う
君を見守りたい
(forever)
僕はこの想い(この想い)
語らない(語らない)
自分のルールを作る
そう君のために冷静になって
このままでいよう

落ち葉 踏みしめると
君が恋しくなる
風に吹かれ
どこか飛んでく
自由 奪ったのか

青空 瞬 きもせず
ゆっくり時間は流れて
僕は思う
運命の糸は長いんだ
(永遠の中でまた逢おう)

好きと叫ぶには(叫ぶには)
まだ早い(まだ早い)
自分に言い聞かせたよ
僕たちの恋は
慌てなくていい
未来はまだまだある
(ロマンス)
好きと叫ぶには(叫ぶには)
まだ早い(まだ早い)
友達でも構わない
いつの日か君が僕に気づくまで
このままでいよう

好き! 好き! 好き! 好き!
ああ 大好きだ!

君の微笑みを(微笑みを)
夢に見る(夢に見る)
いつも同じシチュエーション
木漏れ日が揺れる
鈴懸の道で
名前 呼ばれるんだ
(何度も)
君の微笑みを(微笑みを)
夢に見る(夢に見る)
僕は理由を知りたい
目が覚めた時に胸のどこかが
切ないのはなぜだ?

INDONESIA:

Aku melihat senyummu (senyummu)
Di dalam mimpi (di dalam mimpi)
Selalu di situasi yang sama
Dengan cahaya yang menembus pepohonan
Di jalan berpohon Chinar
Aku memanggil namamu (berkali-kali)
Aku melihat senyummu (senyummu)
Di dalam mimpi (di dalam mimpi)
Dan aku ingin tahu kenapa
Ketika aku membuka mata
Di suatu tempat dalam hatiku
Entah mengapa terasa menyakitkan?

Suatu hari di sudut jalan itu
Toko swalayan sudah tak ada lagi
Tanpa berbelok arah, aku melihat masa laluku
Petaku yang tidak tersadarkan
Aku mengenal dirimu sejak masih kecil
Dan kau bagaikan adik kecil bagiku
Namun sekarang kau tiba-tiba tumbuh dewasa
Dan membuatku terkejut
(Jangan melepaskan sesuatu yang berharga)

Perasaan di dalam diriku (perasaan itu)
Tak dapat terucap (tak dapat terucap)
Jarak di antara kita saat ini bagiku tak masalah
Bagaikan di saat-saat itu
Ketika kita tertawa keras
Aku ingin melindungimu (selamanya)
Perasaan di dalam diriku (perasaan itu)
Tak dapat terucap (tak dapat terucap)
Aku membuat aturan pada diriku
Ya, hanya kepada dirimu
Aku akan tetap bertahan
Mari kita tetap seperti ini

Menginjak daun-daun yang berguguran
Membuatku menjadi rindu kepadamu
Terhembus oleh angin dari suatu tempat
Apakah kebebasanku telah dirampas?
Bahkan langit biru masih terlihat sama
Namun waktu berlalu secara perlahan
Dan benang takdir yang kupikirkan
Ternyata begitu panjang
(Mari bertemu di suatu tempat di dalam keabadian)

Mengungkapkan perasaan suka (mengungkapkannya)
Masih terlalu cepat (masih terlalu cepat)
Aku meyakinkan pada diriku sendiri
Cinta di antara kita berdua
Tak harus menjadi membingungkan
Masih ada masa depan bagi kita (kisah cinta)
Mengungkapkan perasaan suka (mengungkapkannya)
Masih terlalu cepat (masih terlalu cepat)
Aku tidak keberatan jika hanya berteman.
Karena suatu saat dirimu
Pasti akan menyadari diriku
Mari kita tetap seperti ini

Suka! Suka! Suka! Suka!
Ah, aku menyukaimu!

Aku melihat senyummu (senyummu)
Di dalam mimpi (di dalam mimpi)
Selalu pada situasi yang sama
Dengan cahaya yang menembus pepohonan
Di jalan berpohon Chinar
Aku memanggil namamu (berkali-kali)
Aku melihat senyummu (senyummu)
Di dalam mimpi (di dalam mimpi)
Dan aku ingin tahu kenapa
Ketika aku membuka mata
Di suatu tempat dalam hatiku
Entah mengapa terasa menyakitkan?


Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Suzukake Nanchara (Indahnya Senyum Manismu dst.)

3 komentar

  1. Thanks lirik ni.lg baru akb48 baru favorite gw easy listening song

    ReplyDelete
  2. Love this song.. moga JKT48 cepet nyanyiin juga

    ReplyDelete
  3. Baru 1 hari setelah didengarkan lagu ver JKT48, udah ada aja liriknya. Thanks min 😆

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer