[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Sotsugyou Ryoukyou (Wisata Kelulusan)





NMB48 - Sotsugyou Ryoukyou (Wisata Kelulusan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Zutto mae ni yakusoku shiteta
Haru ga kitara sotsugyou ryokou

Ressha no mado nagareru keshiki
Sugita hibi ga kasanatte yuku

Juunen tattara nani shiteru no kana?
Mou kekkon shiteiru no kana?
Otagai no shourai wo
Sou souzou shitari shite
Minna

Onaji sora wo nagameru tte
Subarashii omoide to ato ni natte omou
Itsuka kitto ima miteru sora datte
Doko ni itemo nani shitetemo
Mabuta no oku ukabu deshou

Teishajuu no chiisana eki wa
Nani wo matteiru no deshou?

Korekara no mirai fuan wa aru kedo
Hito wa daremo ressha wo oriru
Soremade no tsukihi wo
Sou isshoni tabi wo shita
Minna

Onaji senro hashiri tsuzuke
Sorezore no shuuten ga chikazuita toki ni
Watashitachi ga mite kita mono no subete ga
Ikiru imi to oshierareta
Nagai yume wo furi kaeru

Onaji sora wo nagameru tte
Subarashii omoide to ato ni natte omou
Itsuka kitto ima miteru sora datte
Dokomademo tsuzuiteru

Onaji senro hashiri tsuzuke
Sorezore no shuuten ga chikazuita toki ni
Watashitachi ga mite kita mono no subete ga
Ikiru imi to oshierareta
Nagai yume wo furi kaeru

KANJI:

NMB48 - 卒業旅行

ずっと前に約束してた
春が来たら卒業旅行

列車の窓 流れる景色
過ぎた日々が重なって行く

10年経ったら何してるのかな?
もう結婚しているのかな?
お互いの将来を
そう 想像したりして…
みんな

同じ空を眺めるって
素晴らしい思い出と後になって思う
いつかきっと今 見てる空だって
どこにいても何してても
瞼(まぶた)の奥 浮かぶでしょう

停車中の小さな駅は
何を待っているのでしょう?

これからの未来 不安はあるけど
人は誰も列車を降りる
それまでの月日を
そう 一緒に旅をした
みんな

同じ線路走り続け
それぞれの終点が近づいた時に
私たちが見て来たもののすべてが
生きる意味と教えられた
長い夢を振り返る

同じ空を眺めるって
素晴らしい思い出と後になって思う
いつかきっと今 見てる空だって
どこまでも続いてる

同じ線路走り続け
それぞれの終点が近づいた時に
私たちが見て来たもののすべてが
生きる意味と教えられた
長い夢を振り返る

INDONESIA:

Kita sudah berjanji pada waktu yang lalu
Melakukan wisata kelulusan saat musim semi tiba

Pemandangan berlalu di luar jendela kereta
Seperti akumulasi hari-hari di masa lalu

Apakah yang akan kita lakukan 10 tahun nanti?
Apakah kita sudah menikah?
Pada masing-masing masa depan kita
Ya, kita pun membayangkannya
Semuanya

Memandang langit yang sama
Kemudian kita mengingat kenangan yang luar biasa
Suatu saat langit yang sedang kita lihat ini
Dimana pun kita berada, apapun yang kita lakukan
Ia akan terus muncul di hadapan kita

Stasiun perhentian yang kecil itu
Apakah yang sedang ia tunggu?

Meski pun aku khawatir pada masa depan nanti
Semua orang pasti akan turun dari kereta
Hingga waktu itu tiba
Ya, kita akan berjalan bersama-sama
Semuanya

Terus melaju di rel yang sama
Semakin dekat dengan perhentian masing-masing
Kita semua akan mengingat semua yang telah berlalu
Sementara melihat kembali pada mimpi
Yang mengajarkan tentang arti hidup

Memandang langit yang sama
Kemudian kita mengingat kenangan yang luar biasa
Suatu saat langit yang sedang kita lihat ini
Akan terus berlanjut selamanya

Terus melaju di rel yang sama
Semakin dekat dengan perhentian masing-masing
Kita semua akan mengingat semua yang telah berlalu
Sementara melihat kembali pada mimpi
Yang mengajarkan tentang arti hidup


Translator: Egy Erzagian

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer