[Lirik+Terjemahan] 22/7 - Ponytail wa Furimukasenai (Ponytail-mu Tak Berputar ke Arahku)

22/7 - Ponytail wa Furimukasenai (Ponytail-mu Tak Berputar ke Arahku)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mou kokage ga nakunatte shimatta kurai
Sou koutei wo terashiteiru natsu no taiyou
Masshiro na shatsu no senaka ga ase de nurete
Kata de iki wo tsuku kimi ga itoshikatta

Nante koe wo kakereba ii
Omoikiri dakishimetai
Kokoro wa sakebi nagara
Bukiyou na koi wo shiteita
"Kimi ga suki da"

Furimuka senakute mo
Kanarazu omoi wa tsutawaru
Poniiteeru dake mitsumete
Kitto tooku kara tooku kara suki de iru

Moshi me to me ga attara
Dou sureba ii ka wakaranai
Kitto buzama na boku ni naru
Sonzai ni kidzuite inai hou ga
Otagai jiyuu de irareru darou
Mou sukoshi katte ni furimukasete

KANJI:

22/7 - ポニーテールは振り向かせない

もう木陰がなくなってしまったくらい
そう校庭を照らしている夏の太陽
真っ白なシャツの背中が汗で濡れて
肩で息をつく君が愛しかった

なんて声をかければいい
思い切り抱きしめたい
心は叫びながら
不器用な恋をしていた
「君が好きだ」

振り向かせなくても
必ず思いは伝わる
ポニーテールだけ見つめて
きっと遠くから遠くから好きでいる

もし目と目が合ったら
どうすればいいかわからない
きっと無様な僕になる
存在に気づいていない方が
お互い自由でいられるだろう
もう少し勝手に振り向かせて

INDONESIA:

Bayangan di pohon menghilang dan sudah tak terlihat lagi
Ya, matahari musim panas menyinari lapangan sekolah ini
Keringat membasahi punggungmu di kemeja berwarna putih
Kau yang menghela nafas dan membungkuk terlihat begitu indah

Bagaimana aku harus memanggilmu?
Aku ingin memelukmu sekuat tenaga
Sementara hatiku ini berteriak
Aku jatuh cinta dengan pengecutnya
"Aku mencintaimu"

Meskipun kau tak berputar ke arahku
Kuyakin perasaanku dapat tersampaikan
Hanya dengan memandang ponytail-mu
Dari kejauhan pun dapat membuatku jatuh cinta

Walaupun mata kita saling memandang
Aku tak tahu apa yang harus kulakukan
Kuyakin aku akan tergila-gila kepadamu
Tapi lebih baik kau tak menyadari keberadaanku
Sehingga kita berdua dapat merasa lebih bebas
Aku ingin kau berputar ke arahku lebih sering lagi


0 komentar:

Post a Comment

PENCARIAN

My Instagram