[Lirik+Terjemahan] majiko - Irony (Ironis)





majiko - Irony (Ironis) / Aironi


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Sukoshi arukitsukaretan da
Sukoshi arukitsukaretan da
Tsukinami na hyougen dakedo
Jinsei toka iu nagai michi wo

Sukoshi yasumitain da
Sukoshi yasumitain dakedo
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Watashi wo hippatte ikun da

Umaku ikisou nan dakedo
Umaku ikanai koto bakari de
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Nasakenai hontou ni na

Mijime na kimochi nanka
Iya to iu hodo ajiwatte kita shi
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Sutete kita hazu nano ni

Zetsubou idaku hodo warui wake ja nai kedo
Hoshii mono wa itsumo sukoshi te ni wa todokanai

Sonna hanpa da to ne
Nanka kitai shite shimau kara

Sore nara mou isso no koto
Donzoko made tsukiotoshite yo

Kotae nante iwareta tte
Hito ni yotte surikawatte tte
Dakara zettai nante zettai
Shinjirannai yo nee

Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Sonna no wakatteru kara nan datte
Nara waratte sumaseba ii no?
Mou wakannai yo baka!

Sanzan iwarete kita kuse ni
Nanda manzara demo nain da
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Nankan ni kangaetetan da

Dandan to iroiro mendoku natte
Mou tantan to owarasechaou ka
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
Yanwari to owareba mou ii jan ka

Yume da toka kibou da toka ikite iru imi toka
Betsu ni sonna mono wa sashite hitsuyou nai kara

Gutaiteki de wakariyasui
Kikai wo kudasai

Naki basho sagasu uchi ni
Mou nakitsukarechatta yo

Kireigoto tte kirai datte
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
Yoru shika inai jan nee

Kimi no sono yasashii toko
Fukaku ni mo motomechau kara
Kono kokoro yarakai toko
Mou sawannaide yada!

Mou hottoite mou oite tte
Yogorekitta kono michi wa
Mou kawannai yo aa

Tsukarechatte yowaki ni natte
Nigedashita tte muda nan datte
Dakara naimen mimi fusaide
Mou saitei datte naite

Jinsei tte nan nano tte
Wakannakute mo ikiteru dake de
Shiawase tte omoeba ii no?
Mou wakannai yo baka!

KANJI:

まじ娘 - アイロニ

少し歩き疲れたんだ
少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど
人生とかいう長い道を

少し休みたいんだ
少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と 私を 
引っぱっていくんだ

うまくいきそうなんだけど
うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる
情けない本当にな

惨めな気持なんか
嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは
捨ててきたはずなのに

絶望抱くほど悪いわけじゃないけど
欲しいものはいつも少し手には届かない

そんな半端だとね
なんか期待してしまうから

それならもういっそのこと
ドン底まで突き落としてよ

答えなんて言われたって
人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対
信じらんないよ ねぇ

苦しみって誰にもあるって
そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの?
もうわかんないよ バカ!

散々言われてきたくせに
なんだ まんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも
難関に考えてたんだ

段々と色々めんどくなって
もう淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
やんわりと終わればもういいじゃんか

夢だとか希望だとか生きてる意味とか
別にそんなものはさして必要ないから

具体的でわかりやすい
機会をください

泣き場所探すうちに
もう泣き疲れちゃったよ

きれいごとって嫌い だって
期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って
夜しかいないじゃん ねぇ

君のその優しいとこ
不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ
もう触んないで ヤダ!

もうほっといて もう置いてって
汚れきったこの道は
もう変わんないよ嗚呼

疲れちゃって弱気になって
逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで
もう最低だって泣いて

人生って何なのって
わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
もうわかんないよ バカ!

INDONESIA:

Aku sedikit lelah berjalan
Aku sedikit lelah berjalan
Maafkan aku atas wajah yang datar ini
Aku merasa hidup ini terasa berat

Aku ingin istirahat sejenak
Aku ingin istirahat sejenak, tapi
Waktu terus berlalu dengan kejam
Dan aku pun terseret ke dalamnya

Kupikir awalnya semua akan berjalan lancar
Tapi pada akhirnya semua tak berjalan lancar
Bahkan saat di jalan pulang, aku seakan menangis
Benar-benar menyedihkan

Perasaan yang sengsara
Aku sudah muak merasakan semua itu
Sesuatu yang menjadi penyesalan bagiku
Seharusnya kubuang saja sejak dulu

Meski pun merasa putus asa bukanlah sesuatu yang buruk
Tapi sesuatu yang kuinginkan selalu tak dapat tergapai

Sungguh terasa bodoh, iya kan?
Namun aku terus berharap dengan bodohnya

Kalau begitu, mari mengakhiri semua itu
Doronglah aku hingga ke jurang kegelapan

Meski pun aku sudah mendapat jawaban
Tapi hal itu dapat diganti oleh orang lain
Karenanya aku takkan, takkan pernah
Mempercayai siapa pun, iya kan?

"Semua orang pasti pernah menderita", katanya
Namun entah bagaimana aku dapat mengerti
Kalau begitu, apa yang harus kutertawakan?
Aku sudah tak tahu lagi, dasar bodoh!

Meski semua berkata dengan kasar padaku
Entah kenapa hal itu terasa tak begitu buruk
Bahkan ketika memikirkan hal yang sederhana
Aku selalu terlalu memikirkannya

Semuanya perlahan-lahan menjadi menyebalkan
Mari segera mengakhirnya dengan biasa saja
"Kau muak?", aku muak mendengarkan hal itu
Tak bisakah semuanya berakhir dengan lembut?

Makna dari impian, harapan, ataupun menjalani hidup
Sebenarnya aku tak memerlukan hal-hal semacam itu

Aku bisa mengerti jika berkonsentrasi
Mohon berikanlah aku kesempatan

Sementara mencari tempat untuk menangis
Aku merasa lelah karena terus menangis

Aku membenci sesuatu yang munafik
Meski pun berharap, pasti takkan berbentuk
"Bintang akan melindungi kita", katanya
Tapi itu hanya di malam hari, iya kan?

Jika kau memiliki kebaikan itu
Maka berikanlah saat aku terjatuh
Aku memiliki hati yang rapuh
Mohon jangan menyentuhnya, aku tak mau!

Menjauh dariku, biarkan aku sendiri
Jalan yang sepenuhnya menjadi kotor ini
Sekarang takkan pernah berubah, ah

Aku menjadi lelah dan juga lemah
Bahkan melarikan diri pun tak ada gunanya
Karenanya aku selalu menutup telinga
Berkata "menyedihkan" sambil menangis

Apakah makna dari hidup ini?
Tanpa mengetahuinya, aku terus hidup
Perlukah aku memikirkan kebahagiaan?
Aku sudah tak tahu lagi, dasar bodoh!

Penerjemah: Egy Erzagian




2 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer