[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO - Have A (Kebebasan)





ZUTOMAYO - Have A (Kebebasan)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kono yo demo najimeru no ka na have a

Mezameta shunkan mabushii na
Sente goukyuu hisshi ni engi
Dareka mitai ni dareka no sei
Oiwai-gokko no boku
Zen'nin butte zen houchi
Baka na furi shite sumi houdai
Dare mo warukunai koto bakari
Dare mo tokushinai monogatari
Shikatanai janai ka na

Shinkokyuu shitai na
Ittan manzoku sa
Owari wa aru deshou
Sonkei dekinaku naru have a
Geemu dake kaeshite
Shinkokyuu shite ima
Zen kuri sasetai wa
Iikaeseru kamo
Konkuriito no iro chigai wo mitsukete
Have a

Futtou sasete mojidoori
Kappu men goto okkottoshiya
Zetsubou = kaihou-teki...
Tell me Tell me
Kuwanshi kuwanshi
Fuan shi fuan shii
Kuwanshii kuyashii na

Shinkokyuu shitai na
Ittan manzoku sa
Owari wa aru deshou
Sonkei dekinaku naru have a
Geemu dake kaeshite
Shinkokyuu shite ima
Zen kuri sasetai wa
Iikaeseru kamo
Konkuriito no iro chigai wo mitsukete
Have a

Kono yo demo najimeru no ka na
Shita no shikimi ga akaku naru you da
Mizu kawari miruku wo nonde
Sodateraretara kimi to onaji sa

Ikitete hoshii jan
Kaisuu janai jan
Sabishiku naru deshou
Ookikutte chiisana haba
Kakaeru no mo jinsei?
Shinkokyuu shite ima
Iki shiteru uchi nara
Iikaeseru kamo
Konkuriito no iro chigai wo mitsukete
Have a
WO~

KANJI:

ずっと真夜中でいいのに。- はゔぁ

この世でも 馴染めるのかな はう゛ぁ

目覚めた瞬間眩しいな
先手号泣必死に演技
誰かみたいに誰かのせい
お祝いごっこの僕
善人ぶって全放置
馬鹿なふりして住み放題
誰も悪くない事ばかり
誰も得しない物語り
仕方ないじゃないかな

深呼吸したいな
一旦満足さ
終わりはあるでしょう
尊敬できなくなる はう゛ぁ
ゲームだけ返して
深呼吸して今
全クリさせたいわ
言い返せるかも
コンクリートの色違いを見つけて
はう゛ぁ

沸騰させて文字通り
カップ麺ごと落っこっとしや
絶望=開放的…
Tell me Tell me
食わんし食わんし
不安視不安しぃ
食わんしぃ悔しいな

深呼吸したいな
一旦満足さ
終わりはあるでしょう
尊敬できなくなる はう゛ぁ
ゲームだけ返して
深呼吸して今
全クリさせたいわ
言い返せるかも
コンクリートの色違いを見つけて
はう゛ぁ

この世でも 馴染めるのかな
舌の色味が 赤くなるようだ
水代わり ミルクを飲んで
育てられたら 君と同じさ

生きてて欲しいじゃん
回数じゃないじゃん
寂しくなるでしょう
大きくって小さな 幅
抱えるのも人生?
深呼吸して今
息してるうちなら
言い返せるかも
コンクリートの色違いを見つけて
はう゛ぁ
WO~

INDONESIA:

Apakah aku dapat terbiasa dengan dunia ini? Have a

Terlihat menyilaukan ketika terbangun
Berakting setelah tangisan yang pertama
Mirip seseorang adalah salah seseorang
Aku yang berpura-pura merayakannya
Menjadi orang baik tanpa pengawasan
Hidup bebas dengan berpura-pura bodoh
Dipenuhi orang-orang yang tak begitu buruk
Cerita yang tak dapat dimengerti siapa pun
Apakah hal yang tak dapat diperbuat?

Kuingin bernafas dengan dalam
Itu adalah kepuasan diri
Pasti ada sebuah akhir, iya kan?
Aku menjadi tak dapat dihargai, have a
Hanya kembali ke permainan saja
Kini aku bernafas dengan dalam
Aku ingin menyelesaikan semuanya
Mungkin aku bisa membalasnya
Aku mencari perbedaan warna pada beton
Have a

Secara literal dibiarkan mendidih
Dengan seluruh cup mie yang tumpah
Keputusasaan = terbuka apa adanya...
Katakan padaku, katakan padaku
Aku memakannya, aku memakannya
Aku merasa cemas, aku merasa cemas
Aku memakannya, aku menyesalkannya

Kuingin bernafas dengan dalam
Itu adalah kepuasan diri
Pasti ada sebuah akhir, iya kan?
Aku menjadi tak dapat dihargai, have a
Hanya kembali ke permainan saja
Kini aku bernafas dengan dalam
Aku ingin menyelesaikan semuanya
Mungkin aku bisa membalasnya
Aku mencari perbedaan warna pada beton
Have a

Apakah aku dapat terbiasa dengan dunia ini?
Warna lidah sepertinya berubah menjadi merah
Lebih baik meminum susu sebagai ganti air
Jika aku dibesarkan, maka aku sama sepertimu

Bukankah semua ingin hidup?
Bukan tentang berkali-kali, kan?
Jika tidak maka akan sepi, iya kan?
Dengan lebar yang kecil tapi besar
Apakah kehidupan dapat dipegang?
Kini aku bernafas dengan dalam
Jika aku dapat menarik nafas
Mungkin aku bisa membalasnya
Aku mencari perbedaan warna pada beton
Have a
WO~

Note:
[1] "Have a" (はゔぁ) dalam lagu ini sebenarnya dibaca sebagai "hava", namun pengucapannya mirip dengan "haba".
[2] Sebenarnya sedikit sulit untuk menerjemahkan "have a" (はゔぁ) di lagu ini. Mungkin kata ini memiliki arti paling dekat dengan "haba" (幅) atau dapat berarti "lebar" yang terdapat di dalam lagu ini. 
[3] Kata "haba" (幅) juga memiliki arti "kebebasan", "perbedaan", dan "jarak".


4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer