[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Moto Kare Desu (Mantan Pacar)





AKB48 - Moto Kare Desu (Mantan Pacar)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA
DAKARA DAKARA NANI DAKARA DAKARA DAKARA

Konna toko de hachiawaseru nante chotto matte kanben
Ima ni natte nande gikochi naku narunda?
Marude kore ja mirentaratara da ne kakkowaru sugi jan
Mushi suru wake ni mo ikanakute genki datta ka?

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA

Kimi no kata narenareshiku daiteru no wa dare da
Moto kano tte itsu made?
Henkyaku kanou?

Dakara nanda tte hanashi janakute
Sonna koto mo aru yo na tte koto de
Igai ni wasuretenai mon da ne
Wadakamari
Dakara kou da tte iitai keredo
Nani wo imasara katatta toko de
Futari no katei houkako kanryou
Mukashi banashi

Uh uh uh, doko no doitsu datte kankeinai janai
Kimi ga ore igai to sorenari ni shiawase dattara
Uh uh uh, douzo sono mama okamai naku
Tell me how (Tell me how)
You feel now (You feel now)
Saikou no moto kare desu

DAKARA DAKARA DAKARA

Wakarete kara dare to kisu shiyou ka "aa sou" tte kanji
Touzen sonna yatsu nanka iketeru wake nai
Kireigoto itte mo shouganaishi nanka mukatsuku ne
Itsu kara tsukiai hajimetanda? Kiitenai yo

DAKARA DAKARA DAKARA

Sore na no ni sugasugashiku hohoemi kakeru na yo
Ima kare to moto kare wa...
Donna kankei?

Sonna chiisana utsuwa de dou suru?
Dakedo jibun ni uso wa tsukenaishi
Hayaku wakarechimae tte omotta
Jikochuu sa
"Moshimo" nanka wo kangaetatte
Douse kanawanu negai de owaru
Kitto ima demo aishiterunda
Douka shiteru

Uh uh uh, dare ni datte ayamachi wa aru
Ano koro no ore wa wakattenakatta yo
Uh uh uh, yappa mou ichido yarinaosanai?
Let's go back (Let's go back)
If we can (If we can)
Moto saya mo iin janai?

Naguriatte kimeyou ka koi no chaku chiten
Ore kara ii daseba donhiki suru yo ne
Sore wo ittatte iiwanakutatte
Ichido kikasareta kimi no Answer

You were mine
But for now
Sarigenaku surechigatte
Hitorigoto da yo

Dakara nanda tte hanashi janakute
Sonna koto mo aru yo na tte koto de
Igai ni wasuretenai mon da ne
Wadakamari
Dakara kou da tte iitai keredo
Nani wo imasara katatta toko de
Futari no katei houkako kanryou
Mukashi banashi

Uh uh uh, doko no doitsu datte kankeinai janai
Kimi ga ore igai to sorenari ni shiawase dattara
Uh uh uh, douzo sono mama okamai naku
Tell me how (Tell me how)
You feel now (You feel now)
Saikou no moto kare desu

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA
DAKARA DAKARA NANI DAKARA DAKARA DAKARA

KANJI:

AKB48 - 元カレです

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA
DAKARA DAKARA NANI DAKARA DAKARA DAKARA

こんなとこで鉢合わせるなんて ちょっと待って 勘弁
今になって何でぎこちなくなるんだ?
まるでこれじゃ未練タラタラだね カッコ悪過ぎじゃん
無視するわけにもいかなくて 元気だったか?

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA

君の肩 馴れ馴れしく 抱いてるのは誰だ?
元カノっていつまで?
返却可能?

だから何だって話じゃなくて
そんなこともあるよなってことで
意外に忘れてないもんだね
わだかまり
だからこうだって言いたいけれど
何を今更 語ったとこで
二人の仮定法過去完了
昔話

ウーウーウー どこのどいつだって関係ないんじゃない
君が俺以外とそれなりに幸せだったら
ウーウーウー どうぞそのままお構いなく
Tell me how (Tell me how)
You feel now (You feel now)
最高の元カレです

DAKARA DAKARA DAKARA

別れてから誰とキスしようが 「あっ そう」って感じ
当然 そんな奴なんか イケてるわけない
キレイゴト言ってもしょうがないし なんかムカつくね
いつから付き合い始めたんだ? 聞いてないよ

DAKARA DAKARA DAKARA

それなのに 清々しく微笑みかけるなよ
今カレと元カレは…
どんな関係?

そんな小さな器でどうする?
だけど自分に嘘はつけないし
早く別れちまえって思った
自己中さ
“もしも”なんかを考えたって
どうせ叶わぬ願いで終わる
きっと今でも愛してるんだ
どうかしてる

ウーウーウー 誰にだって過ちはある
あの頃の俺は わかってなかったよ
ウーウーウー やっぱ もう一度 やり直さない?
Let's go back (Let's go back)
If we can (If we can)
元サヤもいいんじゃない?

殴り合って決めようか恋の着地点
俺から言い出せばドン引きするよね
それを言ったって言わなくたって
一度聞かされた君のアンサー

You were mine
But for now
さりげなくすれ違って
独り言だよ

だから何だって話じゃなくて
そんなこともあるよなってことで
意外に忘れてないもんだね
わだかまり
だからこうだって言いたいけれど
何を今更 語ったとこで
二人の仮定法過去完了
昔話

ウーウーウー どこのどいつだって関係ないんじゃない
君が俺以外とそれなりに幸せだったら
ウーウーウー どうぞそのままお構いなく
Tell me how (Tell me how)
You feel now (You feel now)
最高の元カレです

DAKARA DAKARA DAKARA
NANI NANI
DAKARA DAKARA DAKARA
DAKARA DAKARA NANI DAKARA DAKARA DAKARA

INDONESIA:

KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA
KENAPA? KENAPA?
KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA
KARENANYA, KARENANYA KENAPA? KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA

Pertemuan yang tak terduga seperti ini, tunggu sebentar, ini mengesalkan
Dengan keadaan yang sekarang, mengapa aku merasa canggung?
Seperti belum rela untuk melepaskan, bukankah terlihat sangat tidak keren?
Tak mungkin aku bisa mengabaikanmu, apakah kabarmu baik-baik saja?

KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA
KENAPA? KENAPA?
KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA

Siapa yang merangkul bahumu dan sepertinya begitu akrab itu?
Sampai kapan menjadi "mantan pacar"?
Adakah kemungkinan kembali?

Bukan dengan bicara "karenanya kenapa?"
Tapi dengan "ada banyak hal yang terjadi ya"
Tanpa diduga aku belum bisa melupakanmu
Perasaan yang berat
Meski aku ingin berkata "karenanya begini"
Tapi apa yang harus kubicarakan sekarang?
Kejadian yang sudah lewat bagi kita berdua
Cerita di masa lalu

Uh uh uh, bersama siapapun tak ada hubungannya denganku
Jika kau bisa bahagia ketika bersama seseorang selain diriku
Uh uh uh, silahkan lanjutkan tanpa mengkhawatirkanku
Katakanlah bagaimana (katakanlah bagaimana)
Perasaanmu sekarang (perasaanmu sekarang)
Aku adalah mantan pacar terbaik

KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA

Siapapun yang kau cium setelah putus, "oh, begitu", aku merasa seperti itu
Tentu saja, bagiku pria yang seperti itu tak keren sama sekali
Tak ada gunanya untuk berbohong, entah kenapa aku merasa kesal
Sejak kapan kalian mulai berpacaran? Aku tak pernah mendengarnya

KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA

Meski begitu, jangan memperlihatkan senyum yang ramah kepadaku
Pacar yang sekarang dan mantan pacar...
Bagaimanakah hubungannya?

Dengan ketidakberdayaanku, apa yang harus kulakukan?
Tapi aku tak bisa membohongi diriku
Aku merasa lebih baik kalian segera berpisah
Sungguh egosentris
Meskipun berpikir "bagaimana kalau..."
Semuanya berakhir sebagai harapan yang tak terwujud
Kuyakin sekarang pun aku masih mencintaimu
Ada yang salah denganku

Uh uh uh, semua orang pasti memiliki kesalahan
Di saat itu aku hanya tak pernah menyadarinya saja
Uh uh uh, bagaimana kalau kita memulainya sekali lagi?
Mari kita kembali (mari kita kembali)
Jika kita bisa (jika kita bisa)
Bukankah tak apa kalau mantan balikan?

Mari menentukan arah dari tujuan cinta kita satu sama lain
Terasa canggung jika aku mengucapkannya dulu, iya kan?
Meskipun diucapkan atau tak diucapkan
Aku sudah bisa mendengar jawabanmu

Dulu kau adalah milikku
Tapi untuk sekarang
Kita adalah orang yang asing
Itu adalah monolog-ku

Bukan dengan bicara "karenanya kenapa?"
Tapi dengan "ada banyak hal yang terjadi ya"
Tanpa diduga aku belum bisa melupakanmu
Perasaan yang berat
Meski aku ingin berkata "karenanya begini"
Tapi apa yang harus kubicarakan sekarang?
Kejadian yang sudah lewat bagi kita berdua
Cerita di masa lalu

Uh uh uh, bersama siapapun tak ada hubungannya denganku
Jika kau bisa bahagia ketika bersama seseorang selain diriku
Uh uh uh, silahkan lanjutkan tanpa mengkhawatirkanku
Katakanlah bagaimana (katakanlah bagaimana)
Perasaanmu sekarang (perasaanmu sekarang)
Aku adalah mantan pacar terbaik

KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA
KENAPA? KENAPA?
KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA
KARENANYA, KARENANYA KENAPA? KARENANYA, KARENANYA, KARENANYA

Note:
[1] "Dakara nani" dalam lagu ini dapat berarti "karenanya kenapa?", "terus kenapa?", "memangnya kenapa?" atau "lalu apa?".
[2] Moto kare (元カレ) merupakan singkatan dari "moto kareshi" dan berarti "mantan pacar" yang penyebutannya ditujukan untuk cowok. Moto kano (元カノ) merupakan singkatan dari "moto kanojo" dan berarti "mantan pacar" yang penyebutannya ditujukan untuk cewek.
[3] Moto saya (元サヤ) merupakan singkatan dari "moto no saya ni osamaru" yang berarti "kembali seperti seharusnya", dan lebih spesifik lagi berarti "kembali ke hubungan yang sebelumnya". Dalam konteks ini adalah "mantan yang kembali menjadi pacar lagi" atau "mantan yang balikan"
[4] Mirentaratara (練たらたら) dapat berarti "penuh penyesalan" atau "ragu-ragu". Kata ini juga dapat berarti "belum rela untuk melepaskan" atau "belum menyerah". Arti lain yang lebih spesifik dari kata ini adalah "menunggu mantan pacar dan berharap agar dapat kembali lagi" atau "masih mencintai".
[5] Wakadamari (わだかまり) adalah perasaan berat seperti ketidakpuasan, ketidakpercayaan, dan kecurigaan yang ada di pikiran namun tak dapat terselesaikan. Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan masalah hubungan manusia atau pikiran yang tak meyakinkan. Kata ini juga dapat 
"suasana hati yang berat dan tak menyenangkan".
[6] Katei houkako kanryou (仮定法過去完了) bisa diartikan sebagai kalimat pengandaian yang digunakan untuk mengungkapkan sebuah peristiwa atau kegiatan yang sudah terjadi, kemudian membuat pengandaian kebalikan dari peristiwa yang sudah terjadi tersebut.



0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer