[Lirik+Terjemahan] Boku ga Mitakatta Aozora - This is heaven! (Ini Adalah Surga!)





Boku ga Mitakatta Aozora | BOKUAO - This is heaven! (Ini Adalah Surga!)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu “This is heaven!” dari Boku ga Mitakatta Aozora menyoroti pencarian arti kebahagiaan yang tumbuh dari hati sendiri. Lagu ini merupakan lagu solo pertama grup, dinyanyikan oleh Yagi Toa dan dirilis pada 17 Desember 2025 sebagai coupling song dari single ke-7 "Are wa Fairy". .
  • Makna lagu “This is heaven!” berfokus pada kesadaran bahwa surga bukanlah tempat yang jauh, melainkan perasaan damai yang hadir di saat ini. Protagonis belajar menerima bahwa kebahagiaan dan kesedihan dapat berjalan beriringan, dan keduanya membentuk keindahan hidup. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menunjukkan bahwa kebahagiaan sejati muncul ketika seseorang berani merasakan sepenuhnya, tanpa menolak bagian mana pun dari dirinya.
-------------
  • The song “This is heaven!” by Boku ga Mitakatta Aozora explores the idea that paradise exists in the present moment. Released on December 17, 2025, as a coupling track of the group’s seventh single Are wa Fairy, the song is the group’s first solo performance, sung by Toa Yagi.
  • The interpretation suggests that heaven is not a distant destination but a state of mind shaped by honesty and self-awareness. Happiness and sadness coexist, forming a complete human experience. Through the lyrics and translation of this song, the message encourages listeners to recognize everyday life as a place where heaven can quietly exist.
-------------
  • 僕が見たかった青空「This is heaven!」は、2025年12月17日発売の7thシングル『あれはフェアリー』のカップリング曲で、八木仁愛によるグループ初のソロ楽曲です。個人の内面に焦点を当てた一曲として多くの注目を集めています。
  • この曲の歌詞が描いているのは、天国は遠くの場所にあるのではなく、今この瞬間の心の在り方の中にあるという考え方です。喜びと悲しみという相反する感情が共存することを否定せず、その両方を抱えながら日常の中にある楽園を見つけようとする視点が歌われています。日々の小さな瞬間や心の温かさが、心の中の“天国”としてそっと輝いているのです。歌詞とその訳を通じて、聴く人は天国とは外側の世界ではなく、自分の内側に宿る気づきであるという静かな真理を感じ取ることができるでしょう。日常の中にある豊かな感情を受け入れながら、心が自由でいられる瞬間を大切にすることがこの曲の中心にあります。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu Oh my gosh, Baby!

This is really heaven ×4

You know... zutto
Bokutachi ga sagashi tsuzukete kita Dream
Sekaijuu no doko no chizu ni mo kakarete inai mejirushi

Sore wa souzoujou no yuutopia nanda
Dare mo itta koto ga nai
Tonneru nukeru to utsukushii hana ga sakimidareteru
Sora no taiyou ga mabushii
Hatenaki Freedom
Shinkirou no you ni (kiete yuku)

Mou bokura mo kidzuiteiru yo
Sou janai ka tte
Mou tokku ni tsuitetanda
Koko ga tengoku sa
Me wo tojireba isshun dake sonzai suru
Dare mo ga kitagatteru basho

Hitobito ga umarete kara
Shirazu shirazu oimotometeiru
Arasoi no nai ai no sekai kitto
Tooku de wa naku motto chikaku no Somewhere
Bokura ga ikiru ima no jikan

Don't you know it's heaven? ×4

Maybe tabun
Taiko kara katarareteta rou gainen
Soko ni ikeba subete ga yurusareru you na Confession

Itsu no hi ka shinde mo kowaku wa nai no sa
Bokura wo matteru
Omotte ita yori ii tokoro da tte uwasa da yo
Denbun de shika nai kedo
Sore tte tada no imeeji nanda yo
Jigoku datte aru (honto wa dou?)

Demo bokura wa shitteirunda
Zutto mae kara
Mitometakunakattanda
Koko janai dokoka e
Hitei suru na nigedasu na mukiae
Bokura ga kurashiteru sekai

Shiawase mo fushiawase mo
Tashika ni zutto konzai shiteru
Waraeba ii sa nakeba iinda itsumo
Kanjou ni sunao ni nare Anywhere
Taisetsu na mono ga miete kuru

Tooku bakari wo tada miteru to
Chikaku no shinjitsu minogasu yo

Tengoku wa risoukyou
Dakedo sugite yuku ima mo
This is heaven

Mou bokura mo kidzuiteiru yo
Sou janai ka tte
Mou tokku ni tsuitetanda
Koko ga tengoku sa
Me wo tojireba isshun dake sonzai suru
Dare mo ga kitagatteru basho

Hitobito ga umarete kara
Shirazu shirazu oimotometeiru
Arasoi no nai ai no sekai kitto
Tooku de wa naku motto chikaku no Somewhere
Bokura ga ikiru ima no jikan

We are now in heaven ×4

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu

KANJI:

八木仁愛(僕が見たかった青空) - This is heaven!

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu Oh my gosh,Baby!

This is really heaven×4

You know…ずっと
僕たちが探し続けて来たDream
世界中のどこの地図にも描かれていない目印

それは想像上のユートピアなんだ
誰も行ったことがない
トンネル抜けると美しい花が咲き乱れてる
空の太陽が眩しい
果てなき Freedom
蜃気楼のように(消えていく)

もう僕らも気づいているよ
そうじゃないかって
もうとっくに着いてたんだ
ここが天国さ
目を閉じれば一瞬だけ存在する
誰もが来たがってる場所

人々が生まれてから
知らず知らず 追い求めてる
争(あらそ)いのない 愛の世界 きっと
遠くではなく もっと近くのSomewhere
僕らが生きる 今の時間

Don't you know it's heaven? ×4

Maybe 多分
太古から語られてたろう 概念
そこに行けば 全てが許されるような Confession

いつの日か死んでも 怖くはないのさ
僕らを待ってる
思っていたよりいいところだって噂だよ
伝聞でしかないけど
それって ただのイメージなんだよ
地獄だってある(ホントはどう?)

でも僕らは知っているんだ
ずっと前から
認めたくなかったんだ
ここじゃないどこかへ
否定するな 逃げ出すな 向き合え
僕らが暮らしてる世界

幸せも不幸せも
確かにずっと 混在してる
笑えばいいさ 泣けばいいんだ いつも
感情に素直になれ Anywhere
大切なものが見えて来る

遠くばかりをただ見てると
近くの真実 見逃すよ

天国は理想郷
だけど 過ぎて行く今も
This is heaven

もう僕らも気づいているよ
そうじゃないかって
もうとっくに着いてたんだ
ここが天国さ
目を閉じれば一瞬だけ存在する
誰もが来たがってる場所

人々が生まれてから
知らず知らず 追い求めてる
争(あらそ)いのない 愛の世界 きっと
遠くではなく もっと近くのSomewhere
僕らが生きる 今の時間

We are now in heaven×4

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Chu chu chu‑ru chu chu
Chu chu chu‑ru chu chu
Chu chu, oh my gosh, baby!

This is really heaven ×4

You know… since long ago
The dreams we have kept searching for all this time
Are landmarks that don’t appear on any map in the whole world

They are the utopia in our imagination
No one has ever gone there
After passing through a tunnel, beautiful flowers will bloom
The sun in the sky shines dazzlingly
Endless freedom
Like a mirage (it disappears)

Actually we already realized it
Isn’t that right?
Actually we’ve already arrived long ago
This is heaven
A place that exists only for a moment when your eyes are closed
A place that everyone wants to go to

Since humans were born
Unconsciously they keep searching for it
A world full of love without conflict
It’s surely not in a faraway place, but somewhere closer
In the time we are living right now

Don't you know it's heaven? ×4

Maybe, or perhaps
This is the concept told since ancient times
A confession as if if you go there, everything will be forgiven

Even if someday we die, there is nothing to fear
It has been waiting for us
They say it’s a place better than what we imagine
Even if it’s only hearsay
Even if it’s only a shadow
They say there’s hell too (but what is it really like?)

But we actually already knew it
From long ago
We just didn’t want to admit it
To somewhere that isn’t here
Don’t deny it, don’t run away, face it
The world we live in now

Happiness and unhappiness
Both always stand side by side
Smile if you need to, cry if you need to
Be honest with your feelings anywhere
The things that are precious will begin to show

If you keep staring only at what’s far away
You will miss the truth that is close

Paradise is an ideal land
But so is the present that keeps passing
This is heaven

Actually we already realized it
Isn’t that right?
Actually we’ve already arrived long ago
This is heaven
A place that exists only for a moment when your eyes are closed
A place that everyone wants to go to

Since humans were born
Unconsciously they keep searching for it
A world full of love without conflict
It’s surely not in a faraway place, but somewhere closer
In the time we are living right now

We are in paradise right now ×4

Chu chu chu‑ru chu chu
Chu chu chu‑ru chu chu

INDONESIA:

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu, oh my gosh, baby!

Ini benar-benar surga ×4

Kau tahu... sejak lama
Mimpi yang terus kita cari selama ini adalah
Penanda yang tak tergambar di peta mana pun di seluruh dunia

Itu adalah utopia yang ada di dalam imajinasi
Tak ada yang pernah pergi ke sana
Setelah melewati terowongan, bunga-bunga yang indah akan bermekaran
Matahari di langit bersinar menyilaukan
Kebebasan tanpa akhir
Seperti fatamorgana (ia menghilang)

Sebenarnya kita sudah menyadarinya
Bukankah seperti itu?
Sebenarnya kita sudah tiba sejak lama
Di sinilah surga itu
Tempat yang hanya ada sesaat ketika mata ditutup
Tempat yang ingin didatangi oleh semua orang

Sejak manusia terlahir di dunia ini
Tanpa sadar mereka terus mencarinya
Dunia yang penuh cinta tanpa pertikaian
Pasti bukan di tempat jauh, tapi di suatu tempat yang lebih dekat
Di waktu yang sedang kita jalani sekarang

Tidakkah kau tahu ini surga? ×4

Mungkin, atau bisa saja
Ini adalah konsep yang diceritakan sejak zaman purba
Pengakuan dosa seolah jika pergi ke sana, semuanya akan diampuni

Bahkan jika suatu saat kita mati, tak ada yang perlu ditakuti
Sesuatu yang telah menanti kita
Katanya, itu tempat yang lebih baik dari yang kita bayangkan
Meskipun itu hanya kabar angin saja
Meskipun itu hanya bayangan belaka
Katanya neraka juga ada (sebenarnya bagaimana?).

Tapi kita sebenarnya sudah mengetahuinya
Dari sejak lama
Kita hanya tak ingin mengakuinya
Ke suatu tempat yang bukan di sini
Jangan menyangkal, jangan melarikan diri, hadapilah
Dunia tempat kita hidup ini

Kebahagiaan maupun ketidakbahagiaan
Keduanya memang selalu berdampingan
Tersenyumlah jika perlu, menangislah jika perlu
Jujurlah selalu pada perasaanmu di mana pun itu
Hal-hal yang berharga akan mulai terlihat

Jika terus-menerus hanya menatap yang jauh
Kau akan melewatkan kebenaran yang dekat

Surga adalah negeri yang ideal
Tapi begitu pula saat ini yang terus berlalu
Ini adalah surga

Sebenarnya kita sudah menyadarinya
Bukankah seperti itu?
Sebenarnya kita sudah tiba sejak lama
Di sinilah surga itu
Tempat yang hanya ada sesaat ketika mata ditutup
Tempat yang ingin didatangi oleh semua orang

Sejak manusia terlahir di dunia ini
Tanpa sadar mereka terus mencarinya
Dunia yang penuh cinta tanpa pertikaian
Pasti bukan di tempat jauh, tapi di suatu tempat yang lebih dekat
Di waktu yang sedang kita jalani sekarang

Kita sekarang berada di surga ×4

Chu chu chu-ru chu chu
Chu chu chu-ru chu chu






0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer