[Lirik+Terjemahan] Cho Tokimeki♡Sendenbu - Gamengoshi no Angel (Malaikat Lewat Layar)





Cho Tokimeki♡Sendenbu | TokiSen - Gamengoshi no Angel (Malaikat Lewat Layar) / Angel Through the Screen


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • Arti lagu “Gamengoshi no Angel” dari Cho Tokimeki♡Sendenbu menggambarkan sosok idola di era Reiwa yang menjangkau hati penggemarnya melalui layar. Lagu ini menjadi track utama dari album terbaru mereka yang dijadwalkan rilis pada 4 Maret 2026, ditulis dan dikomposisikan oleh Nomurasaki. Karya ini menampilkan pesona manis, menghadirkan figur idola yang tetap dapat memberi kehangatan di tengah jarak digital.
  • Makna lagu “Gamengoshi no Angel” berfokus pada kenangan cinta pertama yang perlahan memudar, meninggalkan kesepian yang tak diungkapkan. Protagonis mempertanyakan kemampuannya untuk tersenyum tulus tanpa terus membandingkan diri, hingga menemukan secercah harapan pada senyum yang terpancar dari balik layar. Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, interpretasi lagu menegaskan bahwa jarak dan luka tidak selalu memisahkan, melainkan membentuk keberanian baru untuk mencintai diri sendiri dan terus melangkah.
-------------
  • The song “Gamengoshi no Angel” by Cho Tokimeki♡Sendenbu portrays an angelic presence navigating the Reiwa era through screens. Written and composed by Nomurasaki, it serves as the lead track of their upcoming album, set for release on March 4, 2026. It presents idols as both charming and dependable figures in a digital age.
  • The song's interpretation reflects on a vanished first love that leaves behind a scent and loneliness, with tears hidden behind a mirror. Comparing oneself to an ideal feels unavoidable, yet a smiling figure on the screen becomes a sign of hope. Through the lyrics and translation of this song, the narrative shows how painful memories and distance shape love while guiding the protagonist toward renewed confidence.
-------------
  • 超ときめき♡宣伝部「画面越しのエンジェル」は、2026年3月4日発売予定のアルバムのリード曲です。野村咲が作詞作曲を手がけ、令和時代のアイドル像を現実的かつ鮮やかに描いています。かわいさだけでなく、信頼できる存在としての強さも印象深い一曲です。
  • この曲の歌詞が伝えているのは、画面越しにつながる“天使のような存在”と、消えた初恋の余韻が交錯する心情です。鏡の奥に隠した涙や、他人と比べてしまう自分の心に戸惑いながらも、画面の向こうで微笑む存在が希望の光となって主人公を支えます。日々の不安や切なさを抱えたままでも、その笑顔が未来への力となることが静かに描かれています。歌詞とその訳を通じて、聴く人は痛みを含んだ記憶がやがて愛の証へと変わり、新しい自分へと導いてくれる過程を感じ取ることができるでしょう。現実とスクリーンの境界を越えて、つながりが心を強くする様子が優しく伝わってきます。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Eien no enjeru
Reiwa ni tokimeite
Gamen goshi ni saikai

Damatte kimi wa inaku natta
Hatsukoi, nokoriga ikinari ronrinesu
Namida wo kakushita kagami no mae
Sekai ichi utsukushii onna no ko ga utsuru

Itsuka ooki na koe de waraeru hi ga kuru ka na
Itsu ni nattara ano ko to kurabenaku naru ka na
Uwamukenai kaerimichi mo koi no memorii
Atarashii watashi wo mitsukete
Gamen goshi de niyatsuku kimi e

Eien no enjeru
Hitomebore tte shinjiteimasu ka?
Denpa goshi ja dakishimerarenai deshou
"Mou ichido, mou ichido" tte aitaku naru
Hatsukoi kyuujoushou
Kachiki na hyoujou no enjeru

Kidzukeba kisetsu wa meguri megutte
Itaike na shoujo mo otona ni natteikunda tte
Ano hi no serifu wo wasurenai de
Shitamuitecha azayaka na niji mo mitsukerarenai

Itsuka ooki na koe de nakeru hi ga kuru no ka na
Itsu ni nattara risou no watashi ni aeru ka na
Kuragari no kaerimichi ni hitotsu nagareboshi
Atarashii watashi wo mitsukete
Gamen goshi de niyatsukanai de

Eien no enjeru
Wasurerarenai koi no shunkan
Sanpo susumi niho sagaru hibi ayunde kita
"Mou ichido, mou ichido" tte kagami wo mite
Utsuru sugata, seiseidoudou aishite kita

Eien no enjeru
Hitomebore tte shinjiteimasu ka?
Denpa goshi ja dakishimerarenai deshou
"Mou ichido, mou ichido" tte aitaku naru
Hatsukoi kyuujoushou
Kachiki na hyoujou no enjeru

KANJI:

超ときめき♡宣伝部 - 画面越しのエンジェル

永遠のエンジェル
令和にときめいて
画面越しに再会

黙って君はいなくなった
初恋、残り香 いきなりロンリネス
涙を隠した鏡の前
世界一美しい女の子が映る

いつか大きな声で笑える日が来るかな
いつになったらあの子と比べなくなるかな
上向けない帰り道も恋のメモリー
新しい私を見つけて
画面越しでニヤつく君へ

永遠のエンジェル
一目惚れって信じていますか?
電波越しじゃ抱き締められないでしょう
「もう一度、もう一度」って会いたくなる
初恋急上昇
勝ち気な表情のエンジェル

気づけば季節は巡り巡って
幼気(いたいけ)な少女も大人になっていくんだって
あの日の台詞を忘れないで
下向いてちゃ鮮やかな虹も見つけられない

いつか大きな声で泣ける日が来るのかな
いつになったら理想の私に会えるかな
暗がりの帰り道にひとつ流れ星
新しい私を見つけて
画面越しでニヤつかないで

永遠のエンジェル
忘れられない恋の瞬間
三歩進み二歩下がる日々歩んできた
「もう一度、もう一度」って鏡を見て
映る姿、正々堂々愛してきた

永遠のエンジェル
一目惚れって信じていますか?
輝きすぎて直視すらできないでしょう
「もう一度、もう一度」って会いたくなる
初恋急上昇
勝ち気な表情のエンジェル

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

An eternal angel
Beating through the Reiwa era
Meeting again through a screen

You disappeared without saying anything
First love leaves behind a scent, and suddenly loneliness
In front of the mirror, hiding my tears
There’s the most beautiful girl in the world reflected there

Will I someday be able to laugh out loud?
When will I stop comparing myself to that girl?
Even the way home that I cannot look at is a memory of love
Finding a new version of myself
For you who smiles through the screen

An eternal angel
Do you believe in love at first sight?
Through waves of signal, we can’t embrace, right?
“Once again, once again,” it makes me want to meet you
First love surges fast
An angel with an expression full of confidence

Unnoticed, the seasons keep turning and turning
Even an innocent girl will grow into adulthood
Never forget the words from that day
If you keep looking down, even a bright rainbow won’t be seen

Will I someday be able to cry without holding back?
When can I meet the me that I’ve dreamed of?
On the dark way home, even a single star falls
Finding a new version of myself
For you who smiles through the screen

An eternal angel
A moment of love I can never forget
I live my days one step forward, two steps back
“Once again, once again,” while looking in the mirror
I fell in love with the honest, true self

An eternal angel
Do you believe in love at first sight?
Through waves of signal, we can’t embrace, right?
“Once again, once again,” it makes me want to meet you
First love surges fast
An angel with an expression full of confidence

INDONESIA:

Malaikat yang abadi
Berdebar di era Reiwa
Bertemu kembali lewat layar

Kau menghilang tanpa berkata apa-apa
Cinta pertama menyisakan aroma, tiba-tiba kesepian
Di depan cermin yang menyembunyikan air mata
Ada gadis paling cantik di dunia yang terpantul di sana

Apakah suatu saat nanti aku bisa tertawa dengan keras?
Kapan aku berhenti membandingkan diriku dengan gadis itu?
Bahkan jalan pulang yang tak bisa kutatap adalah memori cinta
Menemukan diriku yang baru
Untukmu yang tersenyum lewat layar

Malaikat yang abadi
Apakah kau percaya cinta pada pandangan pertama?
Lewat gelombang sinyal, kita tak bisa berpelukan, kan?
"Sekali lagi, sekali lagi", membuatku ingin bertemu
Cinta pertama melonjak cepat
Malaikat dengan ekspresi penuh percaya diri

Tanpa disadari, musim terus berputar dan berputar
Bahkan gadis polos juga akan tumbuh menjadi dewasa
Jangan pernah lupakan kalimat dari hari itu
Jika terus menunduk, pelangi yang cerah pun takkan terlihat

Apakah suatu saat nanti aku bisa menangis tanpa menahan diri
Kapan aku bisa bertemu dengan diriku yang kumimpikan?
Di jalan pulang yang gelap gulita, satu bintang pun jatuh
Menemukan diriku yang baru
Untukmu yang tersenyum lewat layar

Malaikat yang abadi
Momen cinta yang tak bisa kulupakan
Aku menjalani hari dengan maju 3 langkah - mundur 2 langkah
"Sekali lagi, sekali lagi", sementara memandang cermin
Aku jatuh cinta pada sosok yang jujur apa adanya itu

Malaikat yang abadi
Apakah kau percaya cinta pada pandangan pertama?
Lewat gelombang sinyal, kita tak bisa berpelukan, kan?
"Sekali lagi, sekali lagi", membuatku ingin bertemu
Cinta pertama melonjak cepat
Malaikat dengan ekspresi penuh percaya diri




RELATED ARTICLES:

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer