[Lirik+Terjemahan] ZUTOMAYO - Yomosugara (Sepanjang Malam)





ZUTOMAYO - Yomosugara (Sepanjang Malam)


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Yomosugara” (よもすがら) merupakan lagu dari ZUTOMAYO dengan vokal dari ACAね yang dirilis pada 5 Maret 2026. Lagu ini digunakan sebagai lagu pembuka drama live-action Hulu Tokeikan no Satsujin yang diadaptasi dari seri misteri “Mansion” karya Yukito Ayatsuji. Keterkaitan dengan kisah misteri tersebut memberi konteks yang kuat bagi lagu ini, menempatkannya dalam cerita yang dipenuhi teka-teki serta pencarian kebenaran.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Yomosugara” berfokus pada perjalanan seseorang yang mencoba memahami dirinya di tengah kebingungan dan rasa putus asa. Kisahnya menunjukkan upaya membedakan kenyataan dan ilusi ketika hidup terasa tidak menentu. Di balik nuansa sendu yang menyertainya, tersimpan dorongan untuk tetap bertahan serta membuka kemungkinan perubahan. Arti lagu ini menegaskan bahwa melalui pencarian tanda dan keberanian untuk keluar dari pola lama, seseorang dapat perlahan menemukan arti hidup sambil belajar bersikap lebih baik kepada diri sendiri dan orang lain.
-------------
  • “Yomosugara” (よもすがら) is a song by the Japanese music group ZUTOMAYO with vocals by ACAね. Released on March 5, 2026, the track is the opening theme for the Hulu live-action drama Tokeikan no Satsujin, part of the “Mansion” mystery series written by Yukito Ayatsuji. The song’s atmospheric style and ACAね’s unique vocals create a mood that fits the suspenseful story of the drama.
  • The lyrics delve into inner conflict and the search for meaning amid a turbulent world. Feelings of confusion and despair are expressed alongside a quiet resolve to keep moving forward. The story hints that understanding oneself may involve accepting both truth and illusion while confronting past patterns. Through its reflective tone, “Yomosugara” depicts a journey through emotional darkness toward a subtle sense of renewal, highlighting resilience and the potential for healing.
-------------
  • 「よもすがら」は、ずっと真夜中でいいのに。の楽曲で、ボーカルはACAねが担当している。2026年3月5日に配信リリースされ、館シリーズを原作とするHuluオリジナルドラマ『時計館の殺人』のオープニングテーマとして使用されている。独特の緊張感を帯びたサウンドと陰影のある表現が、ミステリー作品の不穏な雰囲気と重なり合う印象的な楽曲となっている。
  • 本楽曲が描くのは、混乱した現実の中で自分自身の意味を探そうとする内面的な葛藤である。絶望や迷いに直面しながらも、その中から何かを見出そうとする心の動きが表現されている。真実と虚構の狭間で揺れながら、自分の過去や思考の癖を見つめ直していく過程が静かに描かれる。「よもすがら」は、苦しみを抱えたままでも変化の可能性を信じ、再び歩み出そうとする意志を繊細に映し出す楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Yota yota to yomosugara rouka wo aruki
Are kore atama wo megurasete wa
Tsumazuita kizuato no kagitaba

Marude maru desu
Kotai ga paste douyou ni
Zetsubou metsubou shikumi wa tanjun meikai da
Na no ni itsunomanika
Hari to kokyuu wa zurete shimattan darou
Konna owari kata wo sodatetan janakute

Shisou ni shibararen no wa mou yameta
Yo no sadame jukushita urame?
Kuyande mo ima aru kotae dake

Nigotta seikai ni oyogu bokutachi wa
Nukumori ni sasarete shimau
Uso tsuita bun dakishimete yo
Kore de mou owaraseyou yo

Yume no naka de genjitsu ga abaredasu you ni
Nigeba wo shiranai kokoro wa taihaiteki datta
Kako ni shibarareteru kurai nara
Taisetsu ni kawaigatte iyou?
Ima ni mo nakidashitai toki koso
Yasashisa shirunda

Seesaw ni yurasaren no wa mou yameta
Dore erande mo sonshitsu wa arun deshou
Ima aru kotae dake

Isoida sekai ni oyogu bokutachi wa
Nukumori ni sasarete shimau
Ubaunda hane inori ni bakeru
Yomosugara owaraseyou yo

Himitsu wo tabete kurasou
"Tsugunaeru houhou"
Sonna mono aru nante shiranakatta naa
Beniiro wo jiyuu ni egakou
Jiyuu ni egaite fujiyuu to
Kizukasete mou kidzukasete
Sanpo e yukou yo

Kigou wo kou kidou wo tatsu kidou wo utau
Kigou wo kou kidou wo tatsu kidou wo utau
Kigou wo kou kidou wo tatsu kidou wo utau
Kigou wo kou kidou wo tatsu
Kibou wo tou

Nigotta seikai ni oyogu bokutachi wa
Nukumori ni sasarete shimau
Uso tsuita bun dakishimete yo
Kore de mou owaraseyou yo

KANJI:

ずっと真夜中でいいのに。 - よもすがら

よたよたと よもすがら 廊下を歩き
あれこれ 頭を巡らせては
躓いた傷跡の鍵束

まるで◯です
固体が ペースト同様に
絶望滅亡 仕組みは単純明快だ
なのに いつの間にか
針と呼吸は ズレてしまったんだろう
こんな終わり方を 育てたんじゃなくて

思想に縛られんのは もうやめた
世の定め 熟した裏目?
悔やんでも 今ある答えだけ

濁った 正解に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
嘘ついた分 抱きしめてよ
これでもう 終わらせようよ

夢の中で 現実が暴れ出すように
逃げ場を知らない 心は退廃的だった
過去に縛られてるくらいなら
大切に可愛がっていよう?
今にも泣き出したい時こそ
優しさ 知るんだ

シーソーに揺らされんのは もうやめた
どれ選んでも損失は あるんでしょう
今ある答えだけ

急いだ 世界に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
奪うんだ羽根 祈りに化ける
世もすがら 終わらせようよ

秘密を食べて 暮らそう
“償える方法”
そんなものあるなんて 知らなかったなぁ
紅色を自由に 描こう
自由に描いて 不自由と
築かせて もう気付かせて
散歩へ ゆこうよ

記号を乞う 軌道を断つ 起動を謳う
記号を乞う 軌道を断つ 起動を謳う
記号を乞う 軌道を断つ 起動を謳う
記号を乞う 起動を断つ
希望を問う

濁った 正解に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
嘘ついた分 抱きしめてよ
これでもう 終わらせようよ

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Staggering through the corridor all night
Trying to think about many things in my head
A bundle of keys from wounds caused by stumbling

As if it were emptiness
A solid thing like paste
Despair and collapse, the mechanism is simple and clear
Yet since when
The needle and breath have gone out of sync
This isn’t the ending I wanted to nurture

I’ve stopped being bound by thoughts
The rules of the world, the prepared results turn upside down?
Even with regret, this is the only answer for now

We who swim in murky truth
Will be pierced by warmth
Embrace all the lies that have been spoken
With this, let’s end everything

Like reality rebelling inside a dream
A heart with nowhere to run sinks down
Rather than being tied to the past
Wouldn’t it be better to care for it gently?
At this moment when I want to cry
I instead understand kindness

I’ve stopped being swung like a seesaw
Whatever we choose will have losses, right?
This is the only answer for now

We who swim in this hurried world
Will be pierced by warmth
Seize those wings and turn them into a prayer
Let’s end this long night

Let’s live by feeding on secrets
“A way to atone for mistakes”
I didn’t know such a way existed
Let’s paint red freely
Paint freely, and become not free
Build it, let it awaken
Come on, let’s go for a walk

Asking for a sign, breaking the orbit, singing the beginning
Asking for a sign, breaking the orbit, singing the beginning
Asking for a sign, breaking the orbit, singing the beginning
Asking for a sign, breaking the orbit
Questioning hope

We who swim in murky truth
Will be pierced by warmth
Embrace all the lies that have been spoken
With this, let’s end everything

INDONESIA:

Berjalan sempoyongan di lorong sepanjang malam
Mencoba berpikir banyak hal di kepala
Sekumpulan kunci dari luka karena tersandung

Seolah itu adalah kehampaan
Benda padat yang seperti pasta
Putus asa dan hancur, mekanismenya sederhana dan jelas
Namun entah sejak kapan
Jarum dan napas mulai tak selaras
Bukan akhir seperti ini yang ingin kubesarkan

Aku sudah berhenti terikat oleh pemikiran
Aturan di dunia, hasil yang disiapkan justru berbalik?
Meski menyesal, hanya inilah jawabannya sekarang

Kita yang berenang dalam kebenaran yang keruh
Akan tertusuk oleh kehangatan
Peluklah sebanyak kebohongan yang telah diucapkan
Dengan ini, mari mengakhiri semuanya

Seperti kenyataan yang memberontak di dalam mimpi
Hati yang tak tahu tempat lari menjadi merosot
Daripada terikat pada masa lalu
Bukankah lebih baik kita merawatnya dengan lembut?
Di saat sekarang yang ingin menangis
Aku justru memahami kebaikan

Aku sudah berhenti diayun seperti jungkat-jungkit
Apapun yang dipilih pasti ada kerugian, iya kan?
Hanya inilah jawabannya sekarang

Kita yang berenang di dunia yang terburu-buru
Akan tertusuk oleh kehangatan
Rebutlah sayap itu, lalu ubahlah menjadi doa
Mari mengakhiri malam yang panjang ini

Mari hidup dengan memakan rahasia
"Cara untuk menebus kesalahan"
Aku tak tahu kalau ada cara seperti itu
Mari melukis warna merah dengan bebas
Lukislah dengan bebas, dan menjadi tak bebas
Membangunnya, biarkan menyadarkannya
Ayo pergi berjalan-jalan

Meminta tanda, memutus orbit, menyanyikan awalnya
Meminta tanda, memutus orbit, menyanyikan awalnya
Meminta tanda, memutus orbit, menyanyikan awalnya
Meminta tanda, memutus orbit
Mempertanyakan harapan

Kita yang berenang dalam kebenaran yang keruh
Akan tertusuk oleh kehangatan
Peluklah sebanyak kebohongan yang telah diucapkan
Dengan ini, mari mengakhiri semuanya


ZUTOMAYO - Yomosugara | Music Video


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer