ASIAN KUNG-FU GENERATION - Skins (Kulit)
Dr. Stone: Science Future Part 3 Opening
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Skins” merupakan single digital terbaru dari ASIAN KUNG-FU GENERATION yang dirilis pada 3 April 2026 sebagai pre-release, sebelum perilisan resminya pada 27 Mei 2026. Lagu ini digunakan sebagai opening theme untuk cour ketiga musim final anime Dr.STONE SCIENCE FUTURE. Dengan aransemen yang ringan dan ritmis, lagu ini memberi kontras dengan video musiknya yang menampilkan manusia yang membatu, selaras dengan tema cerita. Video tersebut juga diakhiri dengan momen perayaan yang berkaitan dengan perjalanan panjang karier band ini.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Skins” berfokus pada kesedihan, ketahanan, serta pentingnya hubungan antar manusia dalam situasi sulit. Lagu ini menggambarkan perjalanan perasaan dari rasa sakit menuju pemulihan, sambil menunjukkan bahwa kehidupan dan hubungan dengan orang lain perlu dijaga. Terdapat dorongan untuk menerima diri sendiri serta memahami bahwa setiap orang memiliki pengalaman yang serupa dalam menghadapi tantangan. Arti lagu ini menunjukkan harapan akan masa depan yang lebih baik, ketika perbedaan dapat dipahami melalui empati, perhatian, dan hubungan yang saling mendukung.
-------------
- “Skins” is a new digital single by ASIAN KUNG-FU GENERATION, released on April 3, 2026, as a pre-release ahead of its official release on May 27, 2026. The song serves as the opening theme for the third cour of the final season of the anime Dr.STONE SCIENCE FUTURE. Featuring a light and rhythmic arrangement, the track contrasts with its music video, which depicts petrified individuals in an eerie setting, reflecting the anime’s core themes. The video concludes with a celebratory tone, commemorating the band’s 30th anniversary.
- The song explores themes of sorrow, resilience, and human connection in times of adversity. Its lyrics portray a journey from pain to healing, emphasizing the importance of holding onto life and meaningful relationships. It encourages self-acceptance and highlights the shared experiences that unite people despite their differences. “Skins” ultimately conveys a message of hope, suggesting that even in divided circumstances, a brighter future can be built through understanding, empathy, and love.
-------------
- 「スキンズ」は、ASIAN KUNG-FU GENERATIONによる楽曲で、2026年4月3日に先行配信され、同年5月27日に正式リリースが予定されている。アニメDr.STONE SCIENCE FUTURE最終シーズン第3クールのオープニングテーマとして起用されており、軽快でリズミカルなバンドサウンドが印象的な一曲である。ミュージックビデオでは、石化した人々のイメージが描かれ、作品の世界観と呼応する演出が展開されているほか、ラストにはバンドの結成30周年を祝う象徴的な表現も盛り込まれている。
- 本楽曲が描くのは、悲しみや苦しみを抱えながらも前へ進もうとする意志と、人とのつながりの重要性である。痛みを受け入れながら回復へと向かう過程や、自分自身を肯定することの大切さが丁寧に描かれている。また、他者との共通点に気づくことで分断を乗り越えていく希望も示されている。「スキンズ」は、困難な状況の中でも理解と愛を通じて未来を切り開いていく力を伝える楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Yumemite namida ni kureta ano ko ga
Iki hisomete kakenuketa oribu no mori
Yoru ga katamuku yomi no tou
Tsuki no ura made isande ryokou
Sonna jidai ni wa bokura no
Hisan na ruupu wa owaru no?
Yamero
Kimi no kizu darake no hibi mo kotoba mo
Dakishimete
Teki mo mikata mo ano hoshi wo mite
Ima wo inochi wo dakishimete
Wakeatte kuchi ni hakonda makuruuba
Tojikomerare wa shinai yo tamashii made
Michi wo hedateru paateeshon wooru
Kimi no machi made itte kankou
Sonna mirai de bokura wa
Kirei na biichi de oyogu no
Ayumou
Sore mo aru dake no ai mo seigi mo
Nugisutete
Dare mo kare mo kagami wo mite
Utsuru suhada wo tashikamete
Yamero
Kimi no kizu darake no hibi mo kotoba mo
Dakishimete
Teki mo mikata mo ano hoshi wo mite
Ima wo inochi wo dakishimete ite
Sore to naku tada
Tonari de kurashite
Sore to naku tada
Mitomeau koto
Ayumou
Sore mo aru dake no ai mo seigi mo
Nugisutete
Dare mo kare mo kagami wo mite
Utsuru suhada wo tashikamete
Yamero
Bokura no kizu darake no
Hibi mo rekishi mo kakitomete
Teki mo mikata mo kono hoshi no ue
Ima no anata wo
Tada dakishimete itai
KANJI:
ASIAN KUNG-FU GENERATION - スキンズ
夢見て 涙に暮れたあの娘が
息潜めて駆け抜けた オリーブの森
夜が傾く黄泉の塔
月の裏まで勇んで旅行
そんな時代には僕らの
悲惨なループは終わるの?
止めろ
君の 傷だらけの日々も言葉も
抱きしめて
敵も味方も あの星を見て
今を命を抱きしめて
分け合って口に運んだ大皿料理(マクルーバ)
閉じ込められはしないよ 魂まで
道を隔てるパーテーション・ウォール
君の街まで行って観光
そんな未来で僕らは
綺麗なビーチで泳ぐの
歩もう
それもあるだけの愛も正義も
脱ぎ捨てて
誰も彼も 鏡を見て
映る素肌を確かめて
止めろ
君の 傷だらけの日々も言葉も
抱きしめて
敵も味方も あの星を見て
今を命を抱きしめていて
それとなくただ
隣で暮らして
それとなくただ
認め合うこと
歩もう
それも あるだけの愛も正義も
脱ぎ捨てて
誰も彼も 鏡を見て
映る素肌を確かめて
止めろ
僕らの 傷だらけの
日々も歴史も書き留めて
敵も味方も この星の上
今のあなたを
ただ抱きしめていたい
ENGLISH TRANLATION (KAZELYRICS VERSION):
The girl who dreamed is drowning in tears
Holding her breath, she runs through olive woods
The night leans against a tower of the underworld
A fearless journey beyond the moon
In an age like this
Will this tragic cycle ever end?
Stop
These days filled with wounds, these words you carry
Hold them close
Enemy or ally, look up at that star
Hold on to the life you have now
We shared and tasted maqluba together
You’ll never be able to trap my soul
A dividing wall splitting the road apart
I’ll go to your city just to look around
In a future like that, we
Will swim along a beautiful shore
Let’s move forward
Even love and justice
Just let them go
Everyone, no matter who, look into the mirror
Face the bare skin reflected back
Stop
These days filled with wounds, these words you carry
Hold them close
Enemy or ally, look up at that star
Hold on to the life you have now
Just like that
Living side by side
Just like that
Accepting one another
Let’s move forward
Even love and justice
Just let them go
Everyone, no matter who, look into the mirror
Face the bare skin reflected back
Stop
These wounded days of ours
Write them down, along with their history
Enemy or ally, on this very planet
The you who exists right now
I just want to hold you close
INDONESIA:
Gadis yang bermimpi itu tenggelam dalam air mata
Menahan napas, lalu berlari melewati hutan zaitun
Malam bersandar pada menara dunia bawah
Perjalanan yang berani hingga ke balik bulan
Di zaman yang seperti itu
Apakah lingkaran tragis ini akan berakhir?
Hentikan
Hari-harimu yang penuh luka dan kata-katamu
Dekaplah itu
Baik musuh maupun kawan, lihatlah bintang itu
Dekaplah kehidupan saat ini
Kita berbagi dan menyantap maqluba
Kau pasti takkan bisa menjebak jiwaku
Tembok pemisah yang membelah jalan
Pergi ke kotamu untuk melihat sekitar
Di masa depan seperti itu, kita
Akan berenang di pantai yang indah
Mari melangkah
Bahkan cinta dan keadilan yang ada itu
Lepaskanlah saja
Semua orang, siapa pun itu, lihatlah cermin
Pastikanlah kulit telanjang yang terpantul itu
Hentikan
Hari-harimu yang penuh luka dan kata-katamu
Dekaplah itu
Baik musuh maupun kawan, lihatlah bintang itu
Dekaplah kehidupan saat ini
Hanya begitu saja
Hidup berdampingan
Hanya begitu saja
Mengakui satu sama lain
Mari melangkah
Bahkan cinta dan keadilan yang ada itu
Lepaskanlah saja
Semuar orang, siapa pun itu, lihatlah cermin
Pastikanlah kulit telanjang yang terpantul
Hentikan
Hari-hari kita yang penuh luka
Tuliskanlah dan juga sejarahnya
Baik musuh maupun kawan, di atas planet ini
Dirimu yang sekarang
Aku hanya ingin mendekapmu
ASIAN KUNG-FU GENERATION - Skins | Music Video
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.