[Lirik+Terjemahan] Hinatazaka46 - Enshuuritsu (Nilai Pi [π])





Hinatazaka46 - Enshuuritsu (Nilai Pi [π])


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Enshuuritsu” (円周率 / Pi) merupakan lagu dari Hinatazaka46 yang termasuk dalam single ke-17 Kind of Love, dirilis pada 20 Mei 2026. Lagu ini menjadi sorotan bagi anggota generasi ke-5 yang bergabung pada Maret 2025, dengan Sato Yu sebagai center. Video musik yang dirilis pada 18 Mei 2026 menampilkan Yu sebagai karakter android yang perlahan mulai memahami perasaan manusia dan rumitnya masa muda. Konsep visual tersebut memperkuat tema lagu mengenai perasaan yang sulit dijelaskan secara sederhana.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Enshuuritsu” berfokus pada konsep bilangan π (pi) sebagai metafora untuk cinta dan perasaan yang tidak memiliki batas. Seperti nilai π yang terus berlanjut tanpa akhir, perasaan dalam lagu ini digambarkan tidak mempunyai jawaban yang pasti. Simbol angka, papan tulis, dan ruang kelas menunjukkan dunia yang teratur dan dipenuhi aturan, berlawanan dengan cinta yang tidak dapat dipahami sepenuhnya melalui logika. Arti lagu ini menunjukkan bahwa perasaan manusia sering melampaui definisi maupun rumus, sehingga menjadikan cinta sebagai sesuatu yang rumit sekaligus bernilai.
-------------
  • “Enshuuritsu” (円周率 / Pi) is a song by Hinatazaka46, included on their 17th single, Kind of Love, released on May 20, 2026. The track highlights the group’s 5th-generation members, who joined in March 2025, with Sato Yu taking the center position. Its music video, released on May 18, 2026, portrays Yu as an android character who gradually learns about human emotions and the complexities of youth, adding a symbolic layer to the song’s concept.
  • The song uses Pi (π) as a metaphor for infinite love and emotions that cannot be fully measured. Just as Pi extends endlessly without a final value, the feelings described in the lyrics persist beyond clear definitions. Images of numbers, blackboards, and classrooms symbolize order and logic, contrasting with the limitless nature of affection. Ultimately, “Enshuuritsu” conveys that genuine emotions cannot be solved like equations, highlighting the beauty and complexity of love.
-------------
  • 「円周率」は、日向坂46の17枚目シングル『Kind of Love』に収録された楽曲で、2026年5月20日にリリースされた。2025年3月に加入した五期生メンバーを中心とした楽曲であり、センターは佐藤優羽が務めている。2026年5月18日に公開されたミュージックビデオでは、佐藤がアンドロイド役として登場し、青春の感情や人間らしさを少しずつ理解していく姿が描かれている。
  • 本楽曲が描くのは、数式では説明できない感情の複雑さと恋心である。タイトルにもなっている円周率 π は、「終わりのない愛」の象徴として用いられており、無限に続く小数のように、恋や感情も明確な答えを持たない存在として表現されている。黒板や数字、教室といったモチーフは秩序や論理を象徴する一方で、愛はそれらを超える存在として描かれている。「円周率」は、理性では測れない感情の揺らぎと、数式に置き換えることのできない恋の美しさを描いた楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Mado kara sasu taiyou no hikari ga
Kokuban ni hansha shite mienaku naru
Taisetsu na koto wa douse kaitenai
Boku wa zutto kimi wo nagameteiru

Naranda suuji wa
Donna imi wo motteiru no darou

Enshuuritsu ga owaranai you ni
Hontou wa boku mo tsudzuketakatta
Eien no shousuuten
Kimi ni tsutaetai ai no kotoba
Doko made mo itsu made mo
Nanoku keta demo
Boku no omoi wa warikirenai yo

Naname mae ni kimi ga suwatteru no wa
Un ga yokatta no ka fuun na no ka?
Jugyou ni shuuchuu dekinai bun dake
Shiawase na kimochi de irarerunda

Koi to wa mugen da
Suki to iu kimochi ga tsudzuku dake

Nanabun no nijuu ni bunshi waru bunbo
Boku wa nando mo omoiukaberu
Itoshisa wo seiri dekinai
Kokoro no moyamoya harenai mama
Owari no nai kono kanjou ga
Ima no boku ni totte
Sou nani yori mo taisetsu na mono

Doko made yukeba kotae ga deru?
Dare ni mo wakaranai keredo
Maarui haato wa
Togireru koto naku kimi wo omou

Enshuuritsu ga owaranai you ni
Hontou wa boku mo tsudzuketakatta
Eien no shousuuten
Kimi ni tsutaetai ai no kotoba
Doko made mo itsu made mo
Nanoku keta demo
Boku no omoi wa warikirenai yo

Pai (π) de nanka ja tsutawaranai yo

KANJI:

日向坂46 - 円周率

窓から差す太陽の光が
黒板に反射して見えなくなる
大切なことはどうせ書いてない
僕はずっと君を眺めている

並んだ数字は
どんな意味を持っているのだろう

円周率が終わらないように
本当は僕も続けたかった
永遠の小数点
君に伝えたい愛の言葉
どこまでも いつまでも
何億桁でも
僕の想いは 割り切れないよ

斜め前に君が座ってるのは
運が良かったのか 不運なのか?
授業に集中できない分だけ
しあわせな気持ちでいられるんだ

恋とは無限だ
好きという気持ちが続くだけ

22/7 分子割る分母
僕は何度も思い浮かべる
愛しさを整理できない
心のもやもや晴れないまま
終わりのない この感情が
今の僕にとって
そう何よりも大切なもの

どこまで行けば 答えが出る?
誰にもわからないけれど
まあるいハートは
途切れることなく 君を想う

円周率が終わらないように
本当は僕も続けたかった
永遠の小数点
君に伝えたい愛の言葉
どこまでも いつまでも
何億桁でも
僕の想いは 割り切れないよ

π(パイ)でなんかじゃ 伝わらないよ

ENGLISH  TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

Sunlight streaming through the window
Reflects off the blackboard until it disappears from view
The things that truly matter aren’t written there
I kept looking at you the whole time

Those numbers lined up in rows
What kind of meaning do they even hold?

Like the value of Pi (π) that never ends
I honestly want this to keep going too
An eternal string of decimals
The words of love I want to tell you
No matter how far, no matter how long
Even across hundreds of millions of digits
My feelings can never be divided evenly

You sit diagonally in front of where I am
Is that good luck, or is it bad luck instead?
As much as I can’t focus on class
That much more happiness fills me instead

Love has no limits
As long as these feelings continue

22 divided by 7, numerator over denominator
I imagine it over and over again
I can’t put these feelings of love in order
The haze inside my heart still won’t clear away
These feelings with no ending
For the me of now
Are the most precious thing of all

How far do I have to go to find the answer?
Even though no one knows
This heart of mine shaped like a circle
Keeps thinking of you without stopping

Like the value of Pi (π) that never ends
I honestly want this to keep going too
An eternal string of decimals
The words of love I want to tell you
No matter how far, no matter how long
Even across hundreds of millions of digits
My feelings can never be divided evenly

Can’t be expressed through Pi (π) alone

INDONESIA:

Cahaya matahari yang masuk melalui jendela
Memantul di papan tulis hingga tak terlihat
Hal yang berharga memang tak tertulis di sana
Aku terus memandangmu sepanjang waktu

Angka-angka yang berjajar itu
Kira-kira makna apa yang dimilikinya?

Seperti nilai pi (π) yang tak pernah berakhir
Sebenarnya aku juga ingin terus berlanjut
Titik desimal yang abadi
Kata-kata cinta yang ingin kusampaikan padamu
Sejauh apa pun, sampai kapan pun
Meskipun hingga ratusan juta digit
Perasaanku tak bisa dibagi habis

Kau duduk di depan diagonal dari posisiku
Apakah itu keberuntungan atau justru kesialan?
Sebanyak aku tak bisa fokus pada pelajaran
Sebanyak itu pula aku bisa merasa bahagia

Cinta itu tak terbatas
Selama perasaan suka ini terus berlanjut

22/7, pembilang dibagi penyebut
Aku membayangkannya berulang kali
Aku tak bisa mengurutkan rasa cinta ini
Kabut dalam hatiku tetap tak menghilang
Perasaan yang tak memiliki akhir ini
Bagi diriku yang sekarang
Adalah hal yang paling berharga dari semuanya

Sejauh mana aku harus pergi agar menemukan jawabannya?
Walaupun tak ada yang mengetahuinya
Hatiku yang berbentuk lingkaran ini
Terus memikirkanmu tanpa terputus

Seperti nilai pi (π) yang tak pernah berakhir
Sebenarnya aku juga ingin terus berlanjut
Titik desimal yang abadi
Kata-kata cinta yang ingin kusampaikan padamu
Sejauh apa pun, sampai kapan pun
Meskipun hingga ratusan juta digit
Perasaanku tak bisa dibagi habis

Takkan tersampaikan hanya dengan nilai pi (π)


Hinatazaka46 - Enshuuritsu | Music Video


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer