JI BLUE - Keshiki (Pemandangan) / Scenery
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Keshiki” (景色) merupakan lagu penyemangat dari unit kolaborasi JI BLUE yang beranggotakan member dari JO1 dan INI. Lagu ini dirilis lebih dahulu secara digital pada 1 Mei 2026 dan kemudian dalam bentuk single fisik pada 3 Juni 2026. “Keshiki” dipilih sebagai lagu resmi kampanye tim nasional sepak bola Jepang “Best View 2026”, memadukan melodi bergaya band dengan sentuhan rock yang kuat untuk menggambarkan semangat kompetisi dan perjuangan bersama. Video musiknya disutradarai oleh Daisuke Ninomiya dengan tema persatuan dan mimpi bersama.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Keshiki” berfokus pada ketekunan, persahabatan, serta kekuatan untuk terus melangkah saat menghadapi tantangan. Lagu ini menyoroti pentingnya pengalaman dan perasaan yang dibagi bersama, sehingga membentuk ikatan yang semakin kuat di tengah keraguan maupun kegagalan. Selain itu, lagu ini juga menunjukkan bahwa kebahagiaan dan kesedihan sama-sama memiliki peran dalam perjalanan hidup. Arti lagu ini menunjukkan ajakan untuk tetap percaya pada mimpi, saling memberi dukungan, serta bersama-sama membangun masa depan yang ingin dicapai.
-------------
- “Keshiki” (景色) is a cheering anthem by the collaborative unit JI BLUE, featuring members of JO1 and INI. The song was digitally pre-released on May 1, 2026, and physically released on June 3, 2026. It serves as the official theme for the Japan National Football Team’s “Best View 2026” campaign, blending grand band melodies with powerful rock elements to capture the spirit of competition and teamwork. Directed by Daisuke Ninomiya, the music video emphasizes unity and shared aspirations.
- The song conveys themes of perseverance, friendship, and moving forward despite adversity. The lyrics highlight the value of shared experiences and emotions, showing how bonds grow stronger through both victories and setbacks. Joy and sorrow are presented as equally important parts of the journey. Ultimately, “Keshiki” encourages listeners to believe in their dreams, support one another, and create a brighter future together.
-------------
- 「景色」は、JI BLUEによる応援ソングで、JO1とINIのメンバーによって結成されたユニットが歌唱している。2026年5月1日にデジタル先行配信され、6月3日にシングルとして発売された。本楽曲はサッカー日本代表の「Best View 2026」キャンペーンテーマソングに起用されており、壮大なバンドサウンドと力強いロック要素によって、挑戦する姿勢やスポーツが持つ熱量を表現している。ミュージックビデオは二宮大輔が監督を務め、仲間との絆や夢へ向かう歩みが描かれている。
- 本楽曲が描くのは、困難に立ち向かう強さと仲間とのつながりである。不安や挫折を経験しながらも、共に過ごした時間や積み重ねた感情が前へ進む力になることが表現されている。喜びだけでなく悲しみも受け入れながら夢を追い続ける姿勢が印象的であり、「景色」は仲間とともに理想の未来を目指して進む希望のアンセムとなっている。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh saikou no keshiki wo
Ame no yoru mo hare no hikari no asa mo
Kimi no me ni utsuru keshiki ga boku no keshiki da
Kakikesu noizu nante kankeinai
Bokura wa koe ga kareru made utaunda
Warawarete mo ii toomawari demo ii
Kuyashisa no kazu dake tsuyoku natte kita
Kimi ga shinjiru kara bokura mo shinjireru
Mou dare ni mo kiseki to wa iwasenai!
Misete kure! Misete kure!
Sono saki no hikari wo
Ima, kimi to mitai
Eikou mo namida mo unmei kyoudoutai
Te wo nobase
Yume wo genjitsu ni
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Tachidomaritaku naru yoru
Mune ni nokoru kizuato
"Mou ichido" wo aizu ni
Iki wo awaseyou
Hitori ja koerarenai kabe mo
Kimi to nara kowakunai
Mou mayowanai
Kaze no naka de omoidasu That Day
Ano hi no namida to furueteta Hand Sway
Tsuyosa wa "My Crave" ga ugokasu koe de
Tasuki wo tsunaide mata hashiridasu My Way
Tashikameau kodou
Kikoeru namae
"Kateru" to iikiru
Sono hitomi wo shinjiru
Misete kure! Misete kure!
Sono saki no hikari wo
Ima, kimi to mitai
Eikou mo namida mo unmei kyoudoutai
Te wo nobase
Yume wo genjitsu ni
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Harewataru hi mo tsumetai ame mo
Kanjiru mono wa itsumo issho nanda
Nando demo oshiminaku sakebu
Issho ni mitai sono keshiki no tame ni
Misete kure (Hey!) misete kure (Hey!)
Sono keshiki (Oh!) sono keshiki (Oh!)
Misete kure (Hey!) misete kure (Hey!)
Sono keshiki (Oh!) sono keshiki (Oh!)
Oh-Oh-Oh onaji keshiki wo
Oh-Oh-Oh onaji keshiki wo
Saikou no keshiki wo!
Misete kure! Misete kure!
Sono saki no hikari wo
Ima, kimi to mitai
Eikou mo namida mo unmei kyoudoutai
Wasurenaide
Itsudemo Wow-oh-oh koko ni iru
Itsudemo Wow-oh-oh koko ni iru
Itsudemo...
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
Wow-oh-oh-oh onaji keshiki wo
KANJI:
JI BLUE - 景色
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 最高の景色を
雨の夜も晴れの光の朝も
君の目に映る景色が僕の景色だ
かき消すノイズなんて関係ない
僕らは声が枯れるまで歌うんだ
笑われてもいい遠回りでもいい
悔しさの数だけ強くなってきた
君が信じるから僕らも信じれる
もう誰にも奇跡とは言わせない!
魅せてくれ! 見せてくれ!
その先の光を
今、君と見たい
栄光も涙も運命共同体
手を伸ばせ
夢を現実に
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
立ち止まりたくなる夜
胸に残る傷跡
「もう一度」を合図に
息を合わせよう
一人じゃ越えられない壁も
君となら 怖くない
もう迷わない
⾵の中で思い出す That Day
あの⽇の涙と震えてた Hand Sway
強さは “My Crave” が動かす声で
たすきを繋いで また⾛り出す My Way
確かめ合う鼓動
聞こえる名前
「勝てる」と言い切る
その瞳を信じる
魅せてくれ! 見せてくれ!
その先の光を
今、君と見たい
栄光も涙も運命共同体
手を伸ばせ
夢を現実に
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
晴れ渡る日も冷たい雨も
感じるものはいつも一緒なんだ
何度でも惜しみなく叫ぶ
一緒に見たいその景色のために
魅せてくれ (Hey!) 見せてくれ(Hey!)
その景色 (Oh!) その景色(Oh!)
魅せてくれ(Hey!)見せてくれ(Hey!)
その景色 (Oh!) その景色(Oh!)
Oh-Oh-Oh 同じ景色を
Oh-Oh-Oh 同じ景色を
最高の景色を!
魅せてくれ! 見せてくれ!
その先の光を
今、君と見たい
栄光も涙も運命共同体
忘れないで
いつでも Wow-oh-oh ここにいる
いつでも Wow-oh-oh ここにいる
いつでも…
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
Wow-oh-oh-oh 同じ景色を
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the greatest scenery
On rainy nights and shining, sunny mornings
The view reflected in your eyes is my scenery
We don’t care about the noise that drowns out our voices
We’ll keep singing until our voices grow hoarse
It’s okay if we’re laughed at, okay if we take the long way around
Every frustration only makes us stronger
Because you believe in us, we can believe too
We won’t let anyone call it a miracle anymore!
Show us! Show us!
That light waiting up ahead
Right now, I want to see it together with you
Both glory and tears are a shared destiny
Reach out your hand
Turn dreams into reality
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
On nights when I wanted to stop moving forward
The scars left inside my heart
With the signal of “one more time”
Let’s breathe together as one
Even walls I couldn’t overcome alone
If I’m with you, I won’t be afraid
I won’t hesitate anymore
Within the wind, I remember that day
The tears from back then and that hand sway
Strength is moved by the voice of “My Crave”
Passing the baton along, I start running again on my way
Confirming each other’s heartbeat
Hearing each other’s names
Saying, “We’ll definitely win”
I believe in those eyes
Show us! Show us!
That light waiting up ahead
Right now, I want to see it together with you
Both glory and tears are a shared destiny
Reach out your hand
Turn dreams into reality
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
On sunny days and in freezing rain
What we feel will always be the same
Again and again, we’ll shout without hesitation
For the scenery we want to see together
Show us! (Hey!) Show us! (Hey!)
That scenery! (Oh!) That scenery! (Oh!)
Show us! (Hey!) Show us! (Hey!)
That scenery! (Oh!) That scenery! (Oh!)
Oh-oh-oh, the same scenery
Oh-oh-oh, the same scenery
The greatest scenery!
Show us! Show us!
That light waiting up ahead
Right now, I want to see it together with you
Both glory and tears are a shared destiny
Never forget it
Anytime, wow-oh-oh, we are here
Anytime, wow-oh-oh, we are here
Anytime...
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
Wow-oh-oh-oh, the same scenery
INDONESIA:
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh. pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang terbaik
Di malam yang hujan maupun pagi cerah yang bersinar
Pemandangan yang terpantul di matamu adalah pemandanganku
Kita tak peduli dengan kebisingan yang menghapus suara
Kita akan terus bernyanyi hingga suara kita menjadi serak
Tak apa jika ditertawakan, tak apa jika berputar jauh
Setiap rasa frustasi itu membuat kita menjadi kebih kuat
Karena kau percaya pada kami, kami pun bisa percaya
Kami takkan membiarkan siapa pun menyebutnya keajaiban lagi!
Perlihatkan pada kami! Tunjukkan pada kami!
Cahaya yang ada di depan sana itu
Sekarang, aku ingin melihatnya bersamamu
Baik kejayaan maupun air mata adalah takdir bersama
Gapaikankan tanganmu
Ubah mimpi menjadi kenyataan
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Malam ketika ingin berhenti melangkah
Bekas luka yang tertinggal di dalam hati
Dengan isyarat "satu sekali lagi"
Mari menyamakan napas sebagai satu
Bahkan tembok yang tak bisa kulewati sendirian
Jika bersamamu, aku takkan takut
Aku takkan ragu lagi
Di tengah angin, kuingat kembali hari itu
Air mata hari itu dan tangan yang gemetar itu
Kekuatan digerakkan oleh suara "My Crave"
Menyambung estafet dan mulai berlari lagi di jalanku
Saling memastikan detak jantung
Nama yang terdengar
Mengatakan "kita pasti menang"
Aku percaya pada mata itu
Perlihatkan pada kami! Tunjukkan pada kami!
Cahaya yang ada di depan sana itu
Sekarang, aku ingin melihatnya bersamamu
Baik kejayaan maupun air mata adalah takdir bersama
Gapaikankan tanganmu
Ubah mimpi menjadi kenyataan
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Di hari yang cerah maupun hujan yang dingin
Apa yang kita rasakan akan selalu sama
Kami akan berteriak tanpa ragu berkali-kali
Demi pemandangan yang ingin kita lihat bersama itu
Perlihatkan pada kami (Hey!) Tunjukkan pada kami (Hey!)
Pemandangan itu (Oh!) Pemandangan itu (Oh!)
Perlihatkan pada kami (Hey!) Tunjukkan pada kami (Hey!)
Pemandangan itu (Oh!) Pemandangan itu (Oh!)
Oh-Oh-Oh, pemandangan yang sama
Oh-Oh-Oh, pemandangan yang sama
Pemandangan yang terbaik!
Perlihatkan pada kami! Tunjukkan pada kami!
Cahaya yang ada di depan sana itu
Sekarang, aku ingin melihatnya bersamamu
Baik kejayaan maupun air mata adalah takdir bersama
Jangan pernah lupakan
Kapan pun, Wow-oh-oh, kami ada di sini
Kapan pun, Wow-oh-oh, kami ada di sini
Kapan pun...
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
Wow-oh-oh-oh, pemandangan yang sama
JI BLUE - Keshiki | Music Video
RELATED ARTICLES:

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.