Hinatazaka46 - Kimi ni Yarareta! (Dikalahkan Olehmu!)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Kimi ni Yarareta!” (君にやられた! / You Got Me!) merupakan lagu coupling dari Hinatazaka46 yang dirilis pada 20 Mei 2026 sebagai lagu eksklusif untuk edisi reguler single ke-17 "Kind of love". Lagu ini dibawakan oleh formasi senbatsu yang sama dengan lagu utama, melibatkan anggota dari berbagai generasi. Dengan nuansa pop yang cerah dan penuh energi, lagu ini menggambarkan perasaan jatuh cinta yang datang secara tiba-tiba dan langsung memengaruhi hati.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Kimi ni Yarareta!” berfokus pada gejolak perasaan saat mengalami cinta pada pandangan pertama. Penggambaran mobil terbuka yang melaju di jalan digunakan sebagai simbol kebebasan dan semangat petualangan, sementara sosok yang disukai hadir sebagai keberadaan yang meninggalkan kesan kuat. Sosok "aku" merasa seolah “dikalahkan” oleh tatapan dan pesona seseorang yang belum benar-benar dikenalnya. Di balik kekaguman tersebut muncul perpaduan antara harapan, ketertarikan yang mendalam, dan sisi rapuh dalam diri. Arti lagu ini menunjukkan bagaimana satu pertemuan dapat mengubah perasaan seseorang, menjadikan cinta terasa indah sekaligus membingungkan.
-------------
- “Kimi ni Yarareta!” (君にやられた! / You Got Me!) is a coupling track by Hinatazaka46, released on May 20, 2026, as an exclusive bonus song for the Regular Edition of their 17th single Kind of love. The track is performed by the same senbatsu lineup featured in the title song, bringing together members from multiple generations. With its bright, lively sound, the song captures the exhilarating shock of falling deeply in love unexpectedly.
- The song explores the overwhelming emotions of love at first sight. The image of a convertible driving down the road symbolizes freedom, excitement, and life's unpredictability, while the admired person becomes the source of irresistible attraction. The narrator feels completely overwhelmed, as if defeated by a single glance despite barely knowing the other person. Themes of longing, vulnerability, hope, and obsession blend together, portraying love as both thrilling and emotionally unsettling. Ultimately, “Kimi ni Yarareta!” celebrates the idea that a single encounter can change everything.
-------------
- 「君にやられた!」は、日向坂46の17枚目シングル『Kind of love』通常盤のみに収録されたカップリング曲で、2026年5月20日にリリースされた。表題曲「Kind of love」と同じ選抜メンバーによって歌唱されており、複数世代のメンバーが参加している。明るく爽快なポップサウンドを基調とし、突然訪れる恋の衝撃を描いた青春感あふれる楽曲となっている。
- 本楽曲では、一目惚れによって生まれる強い感情の揺れが表現されている。走るオープンカーのイメージは自由や高揚感の象徴として用いられ、相手の存在は主人公の心を大きく動かす特別な存在として描かれている。まだ相手のことを十分に知らないにもかかわらず、その視線や雰囲気だけで心を奪われてしまう様子が印象的である。恋への憧れ、不安、期待が入り混じる中で、「君にやられた!」は偶然の出会いが人生を変えてしまうかもしれないという、青春ならではのときめきを描いた楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Hey! Hey! Hey!...
Horo wo aketa mama sutoriito wo hashiru shiroi kaburiore
Taiyou ga mabushii wake janaku kirei na kanojo no sei da yo
(Wow) Natsu nante (Wow) atsui dake de (Wow)
Taikutsu da to omotteta
(Wow) Sono suki wo (Wow) tsukareta no ka?
God damn!
(Hey!)
You got me! You got me! You got me! Kimi ni yarareta
Me to me ga atta shunkan haato wo nusumareta yo
Zettai zettai (Oh) boku wa katenai (Oh)
Juunjun na (Oh) koi no dorei sa joousama yo
Hey! Hey! Hey!
Sore dake no koto ga ki ni natteru no wa inpakuto no aru manazashi ni
Itsu no ma ni ka boku wa shirazu ni saiminjutsu ni kakatteta
(Wow) Ichimiri mo (Wow) ugokenai yo (Wow)
Mienai roopu mitai da na
(Wow) Koe sae mo (Wow) dasenakatta
Bullshit!
(Hey!)
Doroboo doroboo doroboo kaeshite kure yo
Kinou made no heibon de odayaka datta hibi wo
I love you! I miss you! (Oh) doko no dareka mo (Oh)
Shiranai no ni (Oh) katte ni omou
Doushite kimi to deatte shimattanda?
Wow wow wow...
Wakatterunda yo kamisama ga boku ni shiren wo ataetanda
Ato dore kurai kimi wo aiseru no ka?
(Wow) Wow wow wow
Maji de maji de maji de kimi ni maketa yo
Kaiwa mo shite inai no ni teikou dekinakattashi...
Kousan da kimi ni dou sureba ii no?
Eien ni maboroshi wo oikakeru dake
Aa nantonaku sa itsuka kitto
Battari aeru ki ga surunda
Sonna fuu ni shinjitenakya
Jinsei yatterarenai janai ka
KANJI:
日向坂46 - 君にやられた!
Hey! Hey! Hey!...
幌を開けたまま ストリートを走る白いカブリオレ
太陽が眩しいわけじゃなく 綺麗な彼女のせいだよ
(Wow) 夏なんて (Wow) 暑いだけで (Wow)
退屈だと思ってた
(Wow) その隙を (Wow) 突かれたのか?
God damn!
(Hey!)
You got me! You got me! You got me! 君にやられた
目と目が合った瞬間 ハートを盗まれたよ
絶対 絶対 (Oh) 僕は勝てない (Oh)
従順な (Oh) 恋の奴隷さ 女王様よ
Hey! Hey! Hey!
それだけのことが気になってるのは インパクトのある眼差しに
いつの間にか僕は 知らずに催眠術にかかってた
(Wow) 1mmも (Wow) 動けないよ (Wow)
見えないロープみたいだな
(Wow) 声さえも (Wow) 出せなかった
Bullshit!
(Hey!)
ドロボー ドロボー ドロボー 返してくれよ
昨日までの平凡で穏やかだった日々を
I love you! I miss you! (Oh) どこの誰かも (Oh)
知らないのに (Oh) 勝手に想う
どうして君と出会ってしまったんだ?
Wow wow wow...
わかってるんだよ 神様が 僕に試練を与えたんだ
あとどれくらい 君を愛せるのか?
(Wow) Wow wow wow
マジで マジで マジで 君に負けたよ
会話もしていないのに 抵抗できなかったし…
降参だ 君に どうすればいいの?
永遠に 幻を 追いかけるだけ
ああ 何となくさ いつかきっと
バッタリ会える気がするんだ
そんな風に信じてなきゃ
人生 やってられないじゃないか
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
Hey! Hey! Hey!...
A white convertible drives down the road with its roof open
It’s not because the sun is too dazzling, but because of that beautiful girl
(Wow) That summer (Wow) felt nothing but hot (Wow)
I thought it was boring
(Wow) Did I get attacked (Wow) right through that opening?
God damn!
(Hey!)
You got me! You got me! You got me! I’ve been defeated by you
The moment our eyes met, my heart was stolen away
Surely, surely (Oh) I can’t win (Oh)
I’m nothing more than (Oh) a loyal slave of love, my queen
Hey! Hey! Hey!
The reason I keep thinking about it so much is because that gaze was so strong
Before I realized it, I was already under your hypnosis
(Wow) Not even 1 mm (Wow) can I move (Wow)
It feels like invisible strings are binding me
(Wow) Even my voice (Wow) won’t come out
Bullshit!
(Hey!)
Thief! Thief! Thief! Give it back to me
My ordinary and peaceful days until yesterday
I love you! I miss you! (Oh) Even though (Oh)
I don’t know you, (Oh) I still think about you however I want
Why did I have to meet you?
Wow wow wow...
I know, God is testing me
How much longer can I keep loving you?
(Wow) Wow wow wow
Really, truly, completely, I’ve been defeated by you
We’ve never even talked, yet I can’t resist...
I give up, what am I supposed to do with you?
Maybe I’ll spend forever chasing an illusion
Ah, somehow I feel that someday
We’ll run into each other by chance
If I don’t believe in something like that
Life feels impossible to keep living, doesn’t it?
INDONESIA:
Hey! Hey! Hey!...
Mobil cabriolet putih melaju di jalan dengan atap terbuka
Bukan karena matahari terlalu silau, tapi karena gadis cantik itu
(Wow) Musim panas itu (Wow) hanya terasa panas (Wow)
Dan aku merasa itu membosankan
(Wow) Apakah aku diserang (Wow) tepat di celah itu?
Sial!
(Hey!)
Kau mendapatkanku! Mendapatkanku! Mendapatkanku! Aku dikalahkan olehmu
Ketika mata kita bertemu, hatiku langsung dicuri
Pasti, pasti (Oh) aku tak bisa menang (Oh)
Aku hanyalah (Oh) budak cinta yang patuh, wahai ratuku
Hey! Hey! Hey!
Alasan kenapa aku begitu memikirkannya adalah karena tatapan itu begitu kuat
Tanpa kusadari, aku sudah berada di bawah pengaruh hipnosismu
(Wow) Bahkan 1 mm pun (Wow) aku tak bisa bergerak (Wow)
Rasanya seperti ada tali tak terlihat
(Wow) Bahkan suaraku pun (Wow) tak bisa keluar
Omong kosong!
(Hey!)
Pencuri! Pencuri! Pencuri! Kembalikanlah padaku
Hari-hariku yang biasa dan tenang hingga kemarin
Aku mencintaimu! Aku merindukanmu! (Oh) Padahal aku (Oh)
Tak tahu dirimu, tapi (Oh) aku tetap memikirkanmu sesuka hati
Kenapa aku harus bertemu denganmu?
Wow wow wow...
Aku tahu, Tuhan sedang memberiku cobaan
Berapa lama lagi aku bisa terus mencintaimu?
(Wow) Wow wow wow
Sungguh, sungguh, sungguh, aku dikalahkan olehmu
Padahal kita belum pernah bicara, tapi aku tak bisa melawan...
Aku menyerah, padamu, aku harus bagaimana?
Mungkin selamanya aku hanya akan mengejar ilusi
Ah, entah kenapa rasanya suatu saat nanti
Aku merasa kita akan bertemu secara kebetulan
Kalau aku tak percaya seperti itu
Hidup ini rasanya tak bisa dijalani, iya kan?
Hinatazaka46 - Kimi ni Yarareta! | Audio

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.