Nogizaka46 - Mou Hitotsu no Taiyou (Matahari Lainnya)
TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:
- “Mou Hitotsu no Taiyou” (もう一つの太陽) merupakan lagu dari Nogizaka46 yang termasuk dalam single ke-41 Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?, dirilis pada 8 April 2026. Lagu ini menjadi lagu solo pertama dari Minami Umezawa, yang dijadwalkan lulus dari grup pada Mei 2026, sehingga memiliki arti khusus sebagai bagian dari perjalanan akhirnya bersama grup tersebut.
- Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Mou Hitotsu no Taiyou” berfokus pada perjalanan menemukan jati diri, ketahanan, serta kekuatan yang lahir dari hubungan dengan orang lain. Lagu ini menggambarkan keinginan untuk menjadi “matahari lainnya” yang dapat memberi cahaya dan harapan, meskipun masih diliputi keraguan. Dukungan dari orang-orang terdekat dan kenangan bersama menjadi sumber kekuatan untuk terus melangkah. Arti lagu ini menunjukkan bahwa usaha untuk memberi pengaruh positif, sekecil apa pun, dapat membawa makna yang bertahan lama serta menjadi awal bagi langkah baru dalam kehidupan.
-------------
- “Mou Hitotsu no Taiyou” (もう一つの太陽) is a song by Nogizaka46, included in their 41st single Saigo ni Kaidan wo Kakeagatta no wa Itsu da?, released on April 8, 2026. It is the first solo song performed by Minami Umezawa, who is set to graduate from the group in May 2026, giving the track a deeply personal and emotional significance.
- The song explores themes of self-discovery, resilience, and the strength found in friendship. It depicts a journey filled with doubt and growth, where the narrator strives to become another “sun” that brings light and encouragement to others. Despite moments of uncertainty, the support of friends and shared experiences provide hope and motivation. The recurring imagery of the sun symbolizes warmth, renewal, and guidance, ultimately expressing gratitude and highlighting the lasting impact of love and support throughout life.
-------------
- 「もう一つの太陽」は、乃木坂46の41枚目シングル『最後に階段を駆け上がったのはいつだ?』に収録された楽曲で、2026年4月8日にリリースされた。梅澤美波が歌唱する初のソロ曲であり、同年5月に卒業を控える彼女にとって象徴的な意味を持つ一曲となっている。
- 本楽曲が描くのは、自分自身を見つめ直しながら前へ進んでいく過程と、仲間との絆の中で得られる強さである。「もう一つの太陽」というモチーフは、誰かを照らす存在になりたいという願いを象徴している。不安や迷いを抱えながらも、周囲の支えによって歩み続ける姿が丁寧に描かれており、温かさと希望、そして新たな始まりへの決意が感じられる楽曲である。
[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]
ROMAJI:
Yatto mou hitotsu no taiyou ni nareta ka na
Dareka no kokoro teraseru hi wo yumemiteta
Mukashi no jibun ni itte agetai
Akiramenakereba negai wa kanaunda to...
Ikuate nai nagai michinori
Jishin nai mama aruki tsudzuketa
Chiheisen shizumu yuuhi ni
Kokorobosoku natte shimatta kedo...
Itsushika mawari wo mireba
Onaji hoshi wo miageru nakama ga ita
Donna yoru mo yagate asa ni naru
Hagemashi ai sasae atta
Ano hibi wo wasurenai
Zutto akogareteta taiyou ni nareta ka na
Anna ni mabushiku nakutatte sukoshi de ii
Dareka no koto teraseta nara
Kyou made ganbatta koto ga mukuwareru
Subete no hito ni arigatou to tsutaetai
Watashi ga satte mo kako kara mirai e
Kitto kanarazu tsugi no taiyou ga noboru
Mayottari toomawari shita
Seishun to iu kyou made no michi
Kuyashikute namida ga afure
Sora wo miage muri ni hohoenda
Soredemo yameyou nante
Ichido mo omotta koto nakatta
Ato ni tsudzuku dareka no tame ni
Ashiato wo nokoshitai
Watashi ni mo dekiru koto
Itsuka dokoka de furimuitara mieru ka na
Kumo ni oowareteru taiyou no sonzai ga...
Hakkiri to mienakute mo
Tashika ni soko de moetsudzukeru jounetsu yo
Ame ya yuki ni furareta to shite mo kienai wa
Mimamotte kureru sono nukumori wa
Zutto eien ni watashitachi no hokori deshou
Ano koro no watashi mo akogare miageteita
Tameiki ga dete shimau kurai
Utsukushiku chikara tsuyoi ano taiyou wa
Kitto itsumade mo eien ni kagayaiteiru
Zutto akogareteta taiyou ni nareta ka na
Anna ni mabushiku nakutatte sukoshi de ii
Dareka no koto teraseta nara
Kyou made ganbatta koto ga mukuwareru
Subete no hito ni arigatou to tsutaetai
Watashi ga satte mo kako kara mirai e
Kitto kanarazu tsugi no taiyou ga noboru
KANJI:
乃木坂46 - もう一つの太陽
やっと もう一つの太陽になれたかな
誰かの心照らせる日を夢見てた
昔の自分に言ってあげたい
諦めなければ 願いは叶うんだと…
行く当てない長い道のり
自信ないまま歩き続けた
地平線 沈む夕陽に
心細くなってしまったけど…
いつしか 周りを見れば
同じ星を見上げる仲間がいた
どんな夜も やがて朝になる
励まし合い 支え合った
あの日々を忘れない
ずっと憧れてた太陽になれたかな
あんなに眩しくなくたって 少しでいい
誰かのこと 照らせたなら
今日まで頑張ったことが報われる
全ての人にありがとうと伝えたい
私が去っても 過去から未来へ
きっと必ず 次の太陽が昇る
迷ったり 遠回りした
青春という今日までの道
悔しくて 涙が溢れ
空を見上げ 無理に微笑んだ
それでも 辞めようなんて
一度も思ったことなかった
後に続く 誰かのために
足跡を残したい
私にもできること
いつかどこかで振り向いたら見えるかな
雲に覆われてる太陽の存在が…
はっきりと見えなくても
確かにそこで燃え続ける情熱よ
雨や雪に降られたとしても 消えないわ
見守ってくれる その温もりは
ずっと永遠に 私たちの誇りでしょう
あの頃の私も 憧れ見上げていた
ため息が出てしまうくらい
美しく 力強い あの太陽は
きっといつまでも永遠に輝いてる
ずっと憧れてた太陽になれたかな
あんなに眩しくなくたって 少しでいい
誰かのこと 照らせたなら
今日まで頑張ったことが報われる
全ての人にありがとうと伝えたい
私が去っても 過去から未来へ
きっと必ず 次の太陽が昇る
ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):
In the end, have I become another sun?
I once dreamed that someday I could light up someone’s heart
I want to tell my past self
If you don’t give up, your wishes will come true...
On this long, aimless journey
I kept walking without confidence
At the horizon, the sun was setting
It made me feel lonely, but...
One day, when I looked around
There were friends gazing at the same stars
In the end, no matter the night, morning will come
Encouraging and supporting each other
I’ll never forget those days
Have I become the sun I always dreamed of?
Even if I’m not that bright, a little is enough
As long as I can light up someone
All my efforts until today will be rewarded
I want to say thank you to everyone
Even if I move on, from past to future
Another sun will surely rise
I once lost my way and wandered far
Along this road called youth
Because of regret, my tears overflowed
I looked up at the sky and forced a smile
Even so, I never once thought
Of giving up—not even a little
For someone who will follow after me
I want to leave behind footprints
There are things I can do too
Someday, if I look back from somewhere, will I see
A sun hidden behind the clouds...?
Even if it can’t be seen clearly
That passion still burning there
Even in rain or snow, it won’t fade
That warmth watching over us
Will always be our pride
The me from back then looked on in admiration too
To the point I let out a sigh
That sun, so beautiful and strong
Will surely keep shining forever
Have I become the sun I always dreamed of?
Even if I’m not that bright, a little is enough
As long as I can light up someone
All my efforts until today will be rewarded
I want to say thank you to everyone
Even if I move on, from past to future
Another sun will surely rise
INDONESIA:
Akhirnya, apakah aku sudah menjadi matahari lainnya?
Aku bermimpi suatu saat bisa menerangi hati seseorang
Aku ingin mengatakan pada diriku sendiri di masa lalu
Jika tak menyerah, keinginan pasti akan terwujud...
Dalam perjalanan panjang tanpa tujuan
Aku terus berjalan tanpa percaya diri
Di garis cakrawala, matahari terbenam
Membuatku merasa kesepian, tetapi...
Suatu saat ketika aku melihat ke sekitarku
Ada teman-teman yang menatap bintang yang sama
Pada akhirnya, malam apa pun akan menjadi pagi
Saling menyemangati dan saling mendukung
Aku takkan melupakan hari-hari itu
Sudahkah aku menjadi matahari yang selama ini kuimpikan?
Meskipun tak secerah itu, sedikit saja sudah cukup
Selama aku bisa menerangi seseorang
Segala usahaku hingga hari ini akan terbayar
Aku ingin mengucapkan terima kasih ke semua orang
Meskipun aku pergi, dari masa lalu ke masa depan
Pasti akan ada matahari berikutnya yang terbit
Aku pernah kehilangan arah dan berputar jauh
Di jalan hingga hari ini yang disebut masa muda
Karena ada penyesalan, air mata pun meluap
Aku menatap langit dan memaksakan senyum
Meski begitu, aku tak pernah berpikir
Untuk menyerah, bahkan sedikit pun
Demi seseorang yang akan mengikutiku
Aku ingin meninggalkan jejak langkah
Hal yang bisa kulakukan juga ada
Suatu saat, jika aku menoleh di suatu tempat, akankah terlihat
Keberadaan matahari yang tertutup oleh awan...?
Meskipun tak terlihat dengan jelas
Semangat yang terus menyala di sana
Meskipun diguyur hujan atau salju, ia takkan padam
Kehangatan yang terus mengawasi itu
Akan selamanya menjadi kebanggaan kita
Diriku di masa itu juga menatap dengan penuh kagum
Hingga membuatku menghela napas
Matahari itu yang begitu indah dan kuat
Pasti akan terus bersinar selamanya
Sudahkah aku menjadi matahari yang selama ini kuimpikan?
Meskipun tak secerah itu, sedikit saja sudah cukup
Selama aku bisa menerangi seseorang
Segala usahaku hingga hari ini akan terbayar
Aku ingin mengucapkan terima kasih ke semua orang
Meskipun aku pergi, dari masa lalu ke masa depan
Pasti akan ada matahari berikutnya yang terbit
Nogizaka46 - Mou Hitotsu no Taiyou | Audio

0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.