[Lirik+Terjemahan] Orangestar feat. Kase - Petals (Kelopak Bunga)





Orangestar feat. Kase - Petals (Kelopak Bunga)
Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai (Agents of the Four Seasons: Dance of Spring) Opening #1


TENTANG LAGU / ABOUT THE SONG / 楽曲について:

  • “Petals” merupakan lagu karya Orangestar yang menampilkan vokal Kase, dirilis secara digital pada 5 April 2026. Lagu ini digunakan sebagai opening theme untuk anime Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai yang diadaptasi dari novel karya Kana Akatsuki, penulis Violet Evergarden. Selain perilisan digital, lagu ini juga dijadwalkan rilis dalam format CD pada 27 Mei 2026 dan vinyl pada 1 Juli 2026, menunjukkan perannya dalam proyek musik dan anime tersebut.
  • Melalui lirik dan terjemahan lagu ini, makna “Petals” berfokus pada kenangan, cinta, serta perjalanan waktu yang diibaratkan melalui musim semi. Lagu ini menceritakan nostalgia yang manis sekaligus menyakitkan terhadap sosok yang telah pergi, namun tetap tersimpan di dalam hati. Penggambaran kelopak bunga menunjukkan perubahan perasaan, ketika kesedihan perlahan berubah menjadi sesuatu yang lebih membahagiakan seiring waktu. Arti lagu ini menunjukkan bahwa meskipun kenangan tidak pernah benar-benar hilang, kehidupan tetap berjalan, dan setiap awal yang baru membawa harapan untuk melanjutkan langkah ke depan.
-------------
  • “Petals” is a song by Orangestar featuring vocals by Kase, released digitally on April 5, 2026. It serves as the opening theme for the anime Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai, based on a novel by Kana Akatsuki, the author of Violet Evergarden. The track is also scheduled for CD release on May 27, 2026, and vinyl on July 1, highlighting its significance within the anime’s musical lineup.
  • The song explores themes of memory, love, and the passage of time through spring imagery. It conveys a bittersweet nostalgia, reminiscing about moments shared with someone who is no longer here. The metaphor of petals represents how grief can transform into beauty, implying that sorrow can eventually bloom into something meaningful. “Petals” delivers a gentle message of healing and renewal, reminding listeners that while memories stay, life moves forward with each changing season.
-------------
  • 「Petals」は、Orangestarによる楽曲で、夏背がボーカルを担当し、2026年4月5日に配信リリースされた。アニメ春夏秋冬代行者 春の舞のオープニングテーマとして起用されており、原作は『ヴァイオレット・エヴァーガーデン』で知られる暁佳奈による小説である。CDは2026年5月27日、アナログ盤は7月1日に発売予定となっている。
  • 本楽曲が描くのは、春という季節を通して浮かび上がる記憶や愛、そして時間の流れである。大切な人との思い出を振り返る中で、切なさと温かさが交錯するノスタルジーが繊細に表現されている。花びらのモチーフは、悲しみがやがて美しさへと変わっていく過程を象徴し、季節の移ろいとともに心が少しずつ癒えていく様子を映し出す。「Petals」は、別れの痛みを抱えながらも、新たな始まりへと歩み出す希望を静かに伝える楽曲である。

[Lyrics, 歌詞, 가사, Lirik, Letra da música, Şarkı sözleri, Paroles, Liedtext, текст песни, गीत के बोल, كلمات الأغنية, บทร้อง]

ROMAJI:

Mada toorikaze ga tokiori hada wo sasu asa ni
Yukidoketa mabuta no kurayami wo nuke
Ima "nani ga mieru?"

Hibikaseta kotae wa shirezu
Omoide no naka waraikakeru
Ano hi no anata mo onaji
Sore wa ikiba mo naku
Tada kaze ni mau
Hana

"Izaya," haru wa saki namida ni hanabira
Imasara hiai nado tou ni hateta mama
Hibi haseta koi wa sude ni omoide no naka
Haru wa aseru ano hi no mama de wa nai hazu de
Aa kotoba ni wa senu mama
Kono itami mo koe wa suru ga

Izaya haru wa namida ni kawari hanabira
Imasara hiai wa tomo ni hateta mama
Toki wa kure
Hana

Hana

"Izaya." haru wa saki namida ni hanabira
Imasara hiai nado tou ni hateta mama
Sugisareba mata toki wa meguri
Tooku hareta sore ni magireru
Omoi dake ga tomo ni kasarezu
Sono koe ga haru wo tsugeru

KANJI:

まだ通り風が時折り肌を刺す朝に
雪解けた瞼の暗闇を抜け
今「何が見える?」

響かせた応えは知れず
想い出の中笑いかける
あの日の貴方も同じ
それは行き場もなく
ただ風に舞う

「いざや、」春は咲き涙に花弁
今さら悲哀など疾うに果てたまま
日々馳せた戀は既に想い出の中
春は褪せるあの日のままではないはずで
嗚呼言葉にはせぬまま
この痛みも越えはするが

いざや春は涙に代わり花弁
今さら悲哀は共に果てたまま
季は暮れ


「いざや。」春は咲き涙に花弁
今さら悲哀など疾うに果てたまま
過ぎ去ればまた季は巡り
遠く晴れたそれに紛れる
憶いだけが共に掠れず
その声が春を告げる

ENGLISH TRANSLATION (KAZELYRICS VERSION):

The wind still blows, brushing cold against my skin in the morning
Passing through the darkness of eyelids melting like snow
Now, "what is it that I can see?"

That echoing answer can’t be known
Inside my memories, you smile at me
You, just like you were that day
With nowhere to go
Only dancing in the drifting wind
Flowers

"Now" spring blooms, turning tears into petals
And now, that kind of sadness has long since faded
The love I thought about every day lives inside my memories
Spring fades, it’ll never be the same as that day again
Ah, without turning it into words
Even this pain will pass

Now, spring turns tears into petals
And now, that sadness ends along with it
The seasons keep moving on
Flowers

Flowers

"Now" spring blooms, turning tears into petals
And now, that kind of sadness has long since faded
Once it passes, the seasons begin to turn again
Blending into that faraway sunny sky
Only the memories remain, never fading
That voice tells me spring has come

INDONESIA:

Angin yang masih berhembus sesekali menusuk kulit di pagi hari
Melewati kegelapan kelopak mata yang telah mencair seperti salju
Sekarang, "apakah yang terlihat?"

Jawaban yang digemakan itu tak bisa diketahui
Di dalam kenanganku, tersenyum padaku
Dirimu pada hari itu juga sama
Tak memiliki tempat untuk pergi
Hanya menari tertiup angin
Bunga

"Kini saatnya", musim semi mekar, mengubah air mata menjadi kelopak bunga
Dan sekarang, kesedihan semacam itu sudah lama berakhir
Cinta yang sehari-hari kupikirkan itu ada di dalam kenanganku
Musim semi memudar, dan takkan lagi sama seperti hari itu
Ah, tanpa menjadikannya kata-kata
Rasa sakit ini pun akan terlewati

Kini saatnya, musim semi, menggantikan air mata menjadi kelopak bunga
Dan sekarang, kesedihan itu tetap berakhir secara bersama
Musim pun berlalu
Bunga

Bunga

"Kini saatnya", musim semi mekar, mengubah air mata menjadi kelopak bunga
Dan sekarang, kesedihan semacam itu sudah lama berakhir
Jika telah berlalu, maka musim akan kembali berputar
Menyatu bersama ke dalam langit cerah yang jauh
Hanya kenangan saja yang tak memudar bersama
Suara itu memberitakan datangnya musim semi

Orangestar feat. Kase - Petals | Audio

Orangestar feat. Kase - Petals | Anime Opening Version


RELATED ARTICLES:

4 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you can comment on this page because I usually don't provide English translations for most songs.

PENCARIAN

Trakteer